Искоренение русского и советского на Украине

Oct 08, 2016 22:15

источник: ТАСС
На Украине с ж/д вокзалов и станций исчезнет русский язык

КИЕВ, 8 октября. /ТАСС/. Украина к декабрю текущего года полностью исключит дублирование информации на русском языке в проездных билетах, объявлениях и на табло железнодорожных вокзалов. Об этом в субботу сообщил министр инфраструктуры страны Владимир Омелян.

«К декабрю 2016 все билеты, названия станций, объявления, информация на табло будет исключительно на украинском и английском языках! Одновременно, работаем над декоммунизацией названий станций», - сообщил он на своей странице в социальной сети Facebook. Омелян утвердительно ответил на уточняющий вопрос о том, что именно русский язык к декабрю исчезнет на информационных табло и в железнодорожных билетах на Украине.

Глава ведомства также сообщил о других новшествах, которые в скором времени будут введены в сфере пассажирских железнодорожных перевозок. «Будут внесены изменения в стандарты: откажемся от подушек “на перьях” и одеял в пыли. Будет введен европейский сервис, который будет полностью соответствовать гигиене и удобствам», - заявил Омелян.
Он также проинформировал о планах ввести «бесперебойную работу Wi-Fi в поездах и электронные билеты в электричках». По словам министра, в текущем году будет капитально отремонтировано 100 пассажирских вагонов, а в следующем - еще 200.

Война с русским языком на Украине

Верховная рада после госпереворота на Украине в феврале 2014 года проголосовала за отмену закона, предусматривающего предоставление русскому языку статуса регионального в ряде областей страны.
Впоследствии новые власти объявили настоящую войну русскому языку и культуре, запретив вещание российских телеканалов, показ российских телесериалов и создав черный список деятелей культуры, которым запрещен въезд на территорию Украины.

Однако регулярные опросы жителей показывают, что на русском языке общаются во множестве городов Украины. На востоке страны на нем говорят более 70% населения. В центральной части Украины русский используется практически наравне с украинским.

При этом президент страны Петр Порошенко неоднократно заявлял, что изучение английского языка станет одним из приоритетов государственной политики. Он даже высказался за введение английского как второго рабочего языка по всей стране.

7 июля 2016, источник: Lenta.Ru
На Украине переименовали «Московскую» колбасу в «Бандеровскую»

Предприятие пищевой промышленности в Ивано-Франковской области (на западе Украины) переименовало торговую марку колбасы «Московская» в «Бандеровскую».

Об этом в четверг, 7 июля, сообщает украинское издание «Вести» со ссылкой на руководителя предприятия Петра Книшука.

«“Московскую” колбасу делаем давно, но теперь она будет называться “Бандеровской”», - цитирует издание Книшука.

Также местные и центральные власти Украины в законодательном порядке запретили использовать в названиях улиц и населенных пунктов, слова, связанные с СССР или Россией. В частности, по информации «Вестей», 6 июля кабинет министров Украины запретил использовать при наименовании юридических лиц названия «Русское королевство» и «Новороссия».

16 июня в Тернополе, городе на западе Украины, запретили рекламу и рекламные вывески со словами «Россия» и «Москва». Решение принято в ответ на обращение националистических общественных организаций.
В апреле городской совет Черновцов также запретил использование вывесок на предприятиях, учреждениях, рекламных площадках со словом «Россия», а также словосочетанием с ним. В марте в Закарпатской области глава региона Геннадий Москаль потребовал убрать с вывесок Сбербанка России слово «Россия».

Кроме того, ряд переименований прошел в рамках подписанного в 2015 году президентом Украины Петром Порошенко закона о декоммунизации. Этим нормативным актом в стране было запрещено, в частности, упоминание советских деятелей в географических названиях.

3 января 2016, источник: Lenta.Ru
На Украине переименовали «Советское шампанское»

На Украине переименовали «Советское шампанское». Теперь этот напиток носит название «Советовское». Такое решение принял Киевский завод шампанских вин, пишет LB.ua со ссылкой на сообщение компании.

«Отныне известная всем марка носит название “Советовское шампанское”. Мы пошли на такой шаг для того, чтобы сохранить один из главных атрибутов новогоднего праздника», - цитирует издание заявление пресс-службы. Отмечается, что изменения коснулись только названия бренда.

29 декабря сообщалось, что горсовет Днепропетровска обратился к Верховной Раде с просьбой переименовать город, изменив только семантику названия, но не само слово. По замыслу депутатов, город останется с прежним наименованием - Днепропетровск, однако оно приобретет иное значение: населенный пункт будет называться в честь апостола Петра, а не советского государственного деятеля Григория Петровского.

Закон о декоммунизации, запрещающий коммунистическую символику, действует на Украине с мая 2015 года.
Советское шампанское - марка игристого вина, производимого в СССР, а затем в странах СНГ. Этот напиток готовится по резервуарному методу: вторичная ферментация проводится в герметичных цистернах, а затем вино разливается под давлением в отдельные бутылки.

переименование, политическая лингвистика, советизмы, Украина, советский язык, русский на постсоветском пространстве

Previous post Next post
Up