Am I wrong or being too prescriptivist if i cringe when i see people say "AMO este programa!" or other inanimate/not real people? Is this becoming an acceptable alternative to "Me encanta"? Or maybe just in the Americas where the gringo influence is more prevalent? I mean, it really bugs me
(
Read more... )
Comments 70
It's just that this is a part of language change that you're noticing. Whether that's good or bad isn't linguistics' call.
Reply
- Madox
Reply
Reply
i guess i'm more accepting of new words coming into languages than I am of changing meanings of words/phrases...when there is already a perfectly decent way of expressing the said idea in that language
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
i prefer not to be a yeista but that's only because i find it difficult to pronounce the ll like in the english word "million" in spanish so im trying to work on it.
Reply
Reply
*Like the woman I mentioned in my journal last week who said she didn't owe as much rent as her landlord said because "La huaifa del lanlo y el louya del lanlo ( ... )
Reply
Reply
And, after all, there is such a thing as the Pygmalion effect.
Reply
Reply
Leave a comment