Jun 18, 2005 04:25
Am I wrong or being too prescriptivist if i cringe when i see people say "AMO este programa!" or other inanimate/not real people? Is this becoming an acceptable alternative to "Me encanta"? Or maybe just in the Americas where the gringo influence is more prevalent? I mean, it really bugs me!!
honestly. and while we're at it, we can open this up to other issues you have with any annoying phenomena in other languages? Laísmo, yeísmo, anglecísmos make you cringe? Other "accepted" mistakes made in your language that just make you *facedesk*?
edit:
p.s. the first half of the comments truely disheartened me! im not freaking out (maybe im just a dramatic person in general?) and didnt mean for this entry to come out as...OMFG NO CHANGES EVER !"!!!!!11111. I was simply wondering if this was becoming normal and acceptable. (and in the MEANTIME it bugs me) for these things i often go with RAE:
amar.
(Del lat. amāre).
1. tr. Tener amor a alguien o algo.
2. tr. desus. desear.
so maybe I'm wrong then.
prescriptivism,
spanish