я уже смирилась с тем, что я здесь Лина или Алина... у меня в паспорте перевод на английский с белорусского.. т е с Алены, поэтому Alena... бррррр а я Елена Александровна, Елена Романовна!
да уж, Елена Александровна, влипли мы с этой Линой
говоришь, перевод с белорусского? это однозначно лучше, чем с украинского - сын наших знакомых официально переведен как Hryhoriy - отгадай с трех раз как зовут мальчика :)
Когда-то на родине кликали Максимильян Санычем. :)
Да, имя Елена очень трудно по-английски передать. Вообще, с мягкими согласными беда. Yell-aina, второй вариант, но и это тоже не годится в паспорт написать.
Интересно, что пишущийся очень похоже Lev - все поголовно произносят "Лэв".
Меня в этом плане очень развлекают мои дети, которые в русской речи совершенно нормально произносят наши имена, но стоит им перейти на английский, как они с огромным трудом выковеркивают что-то типа Васылы..
А как раз правильно! Насколько мне помнится, в англ. есть правило - "е" читается "и", если она предшествует согласной, после которой идет гласная, например город Reno тоже читается Рино.
Comments 41
Вы сёдня в ударе, я смотрю.. шли бы спать, чтобы хорошо выглядеть в пятницу
Reply
к тому же, я тут мозоль натерла новой туфлей, так что думаю закажу кэб и медленно поеду рядом с вами, чтоб вам не так обидно было
Reply
у меня в паспорте перевод на английский с белорусского.. т е с Алены, поэтому Alena... бррррр
а я Елена Александровна, Елена Романовна!
Reply
говоришь, перевод с белорусского? это однозначно лучше, чем с украинского - сын наших знакомых официально переведен как Hryhoriy - отгадай с трех раз как зовут мальчика :)
Reply
Reply
Reply
Это ж какой-то гибрид йелоу пейджес и анны карениной получаецца...
Reply
Да, имя Елена очень трудно по-английски передать. Вообще, с мягкими согласными беда.
Yell-aina, второй вариант, но и это тоже не годится в паспорт написать.
Быть вам Helen... или Leena...
Reply
Хелен уж как-то совсем не почеловечески, какое-то архаичное имя.
Я согласна на Лину, какая разница какие гласные :)
Reply
Меня в этом плане очень развлекают мои дети, которые в русской речи совершенно нормально произносят наши имена, но стоит им перейти на английский, как они с огромным трудом выковеркивают что-то типа Васылы..
Reply
Reply
Reply
уж лучше б назвали меня Викторией, как планировали, была б я тут своя в доску :)
Reply
Leave a comment