Бывает такое, что человек читает некую книгу (чаще всего я сие наблюдал у типа марксистов, которые читают Маркса), но ему почему-то не очень нравятся те определения слов, которые там используются. Ну или он читает по диагонали, поэтому определения проглядел. И тогда этот человек наделяет слова своими собственными определениями, однако текст
(
Read more... )
Comments 11
А ещё у разных языков и диалектов разная фонетика, из-за чего слово может быть нетривиально прочитать правильно не-носителю языка.
Да что другие языки - я иногда с неудовольствием открываю для себя, что у некоторых слов совершенно другое ударение (и это подтверждается как норма словарём), так что приходится или намеренно вызывать кринж у собеседника, или отрицать очевидное вплоть до газлайтинга, или переучиваться.
Слова как средство передачи смыслов несовершенны, языки несовершенны, письменность несовершенна.
Reply
Reply
Reply
Это я еще не говорю про то, что в своём произведении автор в принципе не может быть не прав.
Reply
Reply
Все не так просто, мне кажется. Одно дело, когда автор сам придумал свли термины и дал им определения, тогда Ваши рассуждения совершенно справедливы.
Другое дело - когда автор берет распространенное слово и дает ему какое-то свое специальное значение, отличающееся от общепринятого. Это, конечно, никак не повлияет на корректность рассуждений, использующих это новое определение, но явно затруднит понимание этих рассуждений другими людьми (вспомните известный программистский прикол с `#define FALSE TRUE` в сишном коде). Люди часто затрудняются с четким выражением своих мыслей, поэтому в таких ситуация говорят о "неверности" определений, вместо того чтобы говорить о затрудненном понимании рассуждений при таких терминах, поэтому получаются описанные в посте ситуации.
В общем, авторам бы тоже следовало аккуратно обращаться с терминами и выдумывать новые слова для понятий, которым они дают определения, вместо использования существующих слов.)
Reply
Во-вторых, те слова, которые уже есть, зачастую имеют овердофига вариантов определений и трактовок, которые могут отличаться нюансами, а могут даже почти всем. Какая-то из трактовок очень близка к тому, что хочет сказать автор, однако он в курсе про то, что трактовок много, поэтому говорит, какую он имеет в виду.
Однако сабжевому челу может в это время казаться, что трактовка/определение всего одно - которые знает он. Или, по крайней мере, только вот эта правильная, а остальные - бракованные. Потому что он как всегда верно угадал точку зрения Божественной Комиссии. А автор не угадал, поскольку у него другое определение.
Reply
Но и читатель с тем же успехом обладает монополией на восприятие такового
Не то чтоб я жаловался часто как читатель, но своими симптомами порезонирую: божественная комиссия намеренно закрывает глаза на сокращение числа ставших программистами по причине засилия hello world (где епт тут программирование??) и foo/bar(давайте русский язык изучать с Пусек бятых, например)
Reply
Reply
давайте звонит говорить
а на прескриптивистов будем
ложить
(ц) avva
Reply
И его одно они от большого ума и зафиксировали в словарике.
Жизнь, она такая…
Reply
Leave a comment