Поскольку всех в школе заставляли читать и нахваливать классическую литературу, которая по школьному канону в основном относилась ко второй половине девятнадцатого и началу двадцатого века, многим людям кажется, что вот в ней-то «настоящий русский язык - без новомодных заимствований и сленга
(
Read more... )
Comments 21
Внезапно вспомнившийся факт о русском и английском
"Начала...." Ньютона на русском были опубликованы на столетие раньше чем на английском.
В оригинале "Principia" были на латыни и Британия вообще не страдала от отсутствия английского перевода, т.к. все потенциальные читатели знали латынь достаточно для комфортного чтения.
Reply
Там где-то девять из десяти тогдашних крестьян собственного имени-то прочесть не смогли бы. Чего уж там о сленгах - явно не целевая аудитория.
Reply
Полностью согласен и люто плюсую! Когда-нибудь, наконец-то, понятия реальных пацанов станут окончательно признаны массами и защищены основными законами, а феня перестанет быть сленгом, арго и заслуженно получит статус "настоящего русского языка".
Reply
Уже.
Reply
\\\\на ещё более лютом сленге, чем русская.
встречал мнение, что французский общенациональный язык начал слагаться всего лет двести назад, в эпоху французской революции
Reply
На сленге написаны, скажем, "пуськи бятые" или какие-нибудь сильно субкультурные микротексты типа песен или каких комментов в постах. Написать на сленге крупное произведение вряд ли возможно: оно будет вычурным до блевоты, а вот термин "диалект" вполне подходит в вашу канву рассуждений.
Reply
Reply
Язык низов и верхов имел бездны расстояний не в силу разницы терминологий, но словарных запасов. Кому вилы, а кому виллы…
Reply
Reply
Leave a comment