Доклад Юрия Цверкуна (директора - если я правильно понял - компании «Профпереклад») на конференции UTIC-2016, взгляд, так сказать, с другой стороны баррикад:
> Мы регулярно индексируем зарплаты штатным сотрудникам, чтоб не было пути назад. - это хорошо но з.п. все равно украинские
> Minimal charge - ценовой эквивалент трёх страниц (а не одной). - это хорошо для конторы в 50 чел, но для фриланса все-таки надо сравнивать с затратами времени, я ставлю 1 час
> Если вы больше берёте с клиентов, вы можете больше платить переводчикам. - хорошо бы
> Мы отказались от ценовых гонок. All they do is compete on price, ага :-) - не верю
> Наши цены выше среднерыночных, и мы продолжаем их повышать. - слабо верится, т.к. рынок в Украине небольшой
Докладчик сказал, что они не только на Украине работают. А насчёт зарплат - колхоз дело добровольное, никто не мешает штатникам уйти во фриланс на общемировые ставки :-)
Comments 5
- это хорошо но з.п. все равно украинские
> Minimal charge - ценовой эквивалент трёх страниц (а не одной).
- это хорошо для конторы в 50 чел, но для фриланса все-таки надо сравнивать с затратами времени, я ставлю 1 час
> Если вы больше берёте с клиентов, вы можете больше платить переводчикам.
- хорошо бы
> Мы отказались от ценовых гонок. All they do is compete on price, ага :-)
- не верю
> Наши цены выше среднерыночных, и мы продолжаем их повышать.
- слабо верится, т.к. рынок в Украине небольшой
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment