А что, в посте где-то была речь про ад? Тогда к чему Ваша претензия на иронию? Это во-1-х.
Во-2-х, речь была про запрет на перевод с латыни, действовавший в католической, Западной церкви. Требование перевода на национальные языки, выдвинутое Уиклифом и Гусом, подготовило Реформацию, ставшую, по мнению Гегеля, началом Нового Времени. И здесь - вновь диалектика истории: только если позитивная роль Реформации хорошо известна, то о негативной говорят меньше. А между тем, от переводов Библии есть и (пусть непрямая, опосредованная) дорожка к ницшеанскому "Бог умер!", что, в свою очередь идейно подготовило настоящий, без иронии, ад нацистских лагерей смерти.
В изначальном посте про ад не говорится. Но можно уже учуять. Собственно, в этом Вашем посте Вы его как раз связываете с переводом Библии.
А я спрашиваю: может дело не в переводах на национальные языки? Ведь у нас библию перевели на церковно-славянский и ничего ужасного не произошло, ни реформации, ни гитлера. И Ницше тоже не у нас сошел с ума.
Comments 9
Reply
Во-2-х, речь была про запрет на перевод с латыни, действовавший в католической, Западной церкви. Требование перевода на национальные языки, выдвинутое Уиклифом и Гусом, подготовило Реформацию, ставшую, по мнению Гегеля, началом Нового Времени. И здесь - вновь диалектика истории: только если позитивная роль Реформации хорошо известна, то о негативной говорят меньше. А между тем, от переводов Библии есть и (пусть непрямая, опосредованная) дорожка к ницшеанскому "Бог умер!", что, в свою очередь идейно подготовило настоящий, без иронии, ад нацистских лагерей смерти.
Reply
А я спрашиваю: может дело не в переводах на национальные языки? Ведь у нас библию перевели на церковно-славянский и ничего ужасного не произошло, ни реформации, ни гитлера. И Ницше тоже не у нас сошел с ума.
Может в более глубоких причинах дело?
Reply
Reply
Leave a comment