Арабский музыкальный коллектив «Ферас» из Израиля, «Родина моя» («Baladi», арабск. بلدي). Автор текста - Ибрагим Тукан. Автор музыки - греческий композитор Микис Теодоракис.
Click to view
Чтобы два раза не вставать, немного ленгвиздну: слово بلدي явно имеет индоевропейский корень Л - ЛЯ - ЛАН - ЛАНД (путивЛЬ - земЛЯ - аЛАНия - гоЛАНДия). Родственно также
(
Read more... )
Comments 19
( ... )
Reply
Англ.:
blood:
кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство;
gore:
кровь, клин, запекшаяся кровь, ластовица, свернувшаяся кровь, участок земли клином.
Reply
Нет,Валера,поищи лучше,как связано слово Бал с этим Балади
Reply
«Baladi» -> Владение, волость, область.
Reply
Это неверный перевод
https://djumanaperm.ixbb.ru/viewtopic.php?id=106
Балади это музыка местности
Reply
ФЕРАС -> ПЕРВЫЙ - победитель.
Reply
( ... )
Reply
ил сущ 1. страна 2. родина 3. край 4. деревня, село 5. народ, мир, общество 6. пр мирской
ил-ана сущ родина-мать
ил-җир сущ разные страны, свет
ил-йорт сущ 1. родина, родная сторона 2. мир, народ
ил-көн сущ 1. мир; люди 2. хозяйство
ил-күз сущ мир; люди
И куча производных.
Ил - слишком короткое слово, чтобы быть заимствованием.
*Л* - наше общее слово-предок.
Л: (взаимосвязанные значения) жить, быть, находиться, располагать, класть, место, живое, подвижное, жидкое, литься, и тд.
Во многих словах с Л эти нюансы значений легко угадываются.
Лист, лось, лиса, блоха, клоп, лоб, облако, Олимп, Аллах, поле, лес, кол, локон, соль, ил, и тд.
Б/Л/уД: над, вверх + класть + уд
З/еМ/Л/ьа = участок, надел, собственность
З - узы, связь
М - иметь, моё, собственность и тд
Л - место
То есть, "закрепленный за мной участок"
П/оЛ/е
П: по, поверхность, плоскость
Л: место
И тд.
Reply
Leave a comment