Jul 27, 2009 21:04
Как ЭТО перевести на английский?
"Чем больше качественной активной аудитории, тем больше и целевой пассивной аудитории,
представляющей относительно легко реализуемый потребительский потенциал второго эшелона."
PS Б. предложил "Реинкарнация наследия сбоя электропитания штангенциркуля"
эмбиэйчег,
и мне такой же травы,
healthy hazard
Leave a comment
Comments 2
Reply
я начала переводить "с пол-пинка", что называется. Бодро хреначу: "The bigger the active target audience ..." Ф. комментирует: "ты, явно, это предложение до конца не дочитала". и был прав :)))
Reply
Leave a comment