Здравствуйте, девочки и мальчики. Сегодня, на первом занятии нашей школы юного пропагандиста вы узнаете, почему западная пропаганда успешнее и популярнее пропаганды российской. Происходит это, дорогие детишки, потому, что на западе пропагандой управляет жесткая рука рынка, в России же правая рука не знает, что делает левая, в результате чего всем
(
Read more... )
Reply
Выше предположили, что в оригинале было "жидобендеровец", но перевести это на немецкий как "Drecksjude" я бы точно никогда не догадался.
Reply
Доп. вопрос: а как бы Вы перевели "жидобендеровец"? Чтобы Ваша немецкая аудитория поняла.
Reply
Reply
Reply
Вот тут выше один деятель уже начал про прирожденный антисемитизм деятелей русской весны, поскольку они используют слово "жидобандеровец".
Reply
Reply
Чтоб вас так доктор лечил, ну, подбирая лекарства похожие по звучанию, как она никому не должна, вы ведь не согласитесь?
Reply
Reply
Reply
Reply
Чего не говорили: слова "жидобандеровец"? Вполне возможно, что говорили.
Тем не менее к преподнесенному "переводу" на немецкий это слово никакого отношения не имеет, данный немецкий перевод имеет совершенно определенную коннотацию и восходит к Штюрмеру и пр.
> а как бы Вы перевели "жидобендеровец"?
В данном контексте никак, я бы его опустил. Иначе бы пришлось минуты две репортажа объяснять, что это за слово и откуда оно взялось.
Reply
Reply
Прошу извинить, если они с Вашей точки зрения не отвечают Общепринятым Критериям Для Правильных Претензий.
Reply
Вы что-то запутались.
Reply
В тексте есть ссылка на ролик.
В тексте есть отсечка времени, с которой начинается упомянутый пассаж.
В тексте есть пассаж на немецком языке.
В тексте есть перевод этого пассажа на русский язык.
Ни слова про существование какого-либо иного "оригинала" в тексте нет.
Поэтому обвинение, что "сейчас выясняется" оно из цикла про коньяк по утрам. Вы сами себе что-то придумали и теперь с этим спорите. Я в этом споре Вас с Вами совершенно лишний, поэтому самоустраняюсь.
Reply
Leave a comment