новые сведения о е.и.садовском

Jul 11, 2014 13:46

Постоянные читатели моих заметок наверняка не забыли эту историю, но все же вкратце напомню.
Евгений Садовский - переводчик Генриха Манна и Гельдерлина, шахматист и математик - по официальной версии пропал без вести в январе 1942 года. Его имя выгравировано на мемориальной доске "Московские писатели, погибшие на фронтах Великой Отечественной войныRead more... )

садовский, документы: коллекция Николаевского

Leave a comment

Comments 28

neuraum July 11 2014, 13:48:21 UTC
Для лентяя у Садовского была чрезвычайно бурная биография. Мотивирует.

Reply

labas July 11 2014, 18:06:31 UTC
Ну у него видимо это скилл включался только в особо важные моменты, иначе бы он вряд ли перевел Гиперион.

Reply

scabon July 11 2014, 18:47:13 UTC
Ну, "бесконечное многоглаголание без толку", особенно на политические темы, было явлением очень распространнённым среди русской интеллигенции конца 19-го-конца 20-го веков: см. воспоминания об эмигрантских вечеринках у Веры Засулич, "Собирались вечерами зимними, говорили то же, что вчера..." Галича и т.д. до бесконечности.

Похоже, что оценка Марченко претерпела следующие изменения:

1. "Чересчур громко говорит и размахивает руками", "до разговоров он очень охоч".
2. "Интересные внутренние качества".
3. "Разочаровал своими длинными разговорами, из которых ничего не получается".

Reply


"на собственной шкуре знаком с еврейским вопросом" anonymous July 11 2014, 13:52:02 UTC
Что это значит? Что он пострадал от "жидобольшевиков"? Что он убивал или помогал убивать евреев, или загонять их в гетто?
Интересно, что в СССР он вроде как неплохо устроился, или тоже ленился?

Reply

Re: "на собственной шкуре знаком с еврейским вопросом" labas July 11 2014, 13:55:29 UTC
Или ничего не значит и его просто хотели так "отрекламировать" для Welt-Diensta или он что-нибудь рассказал на эту тему. Восстановить вряд ли удастся, т.к. по документам оперштаба у него проходит всего одна разработка (у того же Марченко - десяток), и та не сохранилась. Текстов в "Речи" он, похоже, тоже не публиковал, по кр. мере пока не нашлось.

Reply

Спасибо anonymous July 11 2014, 14:06:14 UTC
Успехов

Reply


anonymous July 11 2014, 17:21:03 UTC
Библиотекарь в Ратиборе? Пусть это будет правдой. :(

Reply

labas July 11 2014, 18:02:09 UTC
Ну библиотекарь не библиотекарь, но чем занимались русские сотрудники оперштаба в Ратиборе по документам более-менее восстанавливаемо: переводы, написание разработок о Советском Союзе, словарных статей для "Словаря антикоммуниста", такие задачи примерно.

Reply

anonymous July 11 2014, 20:05:43 UTC
Я понимаю что неправа, сочетание слов вызывает диссонаанс, не так давно был докфильм про Ратибор.

Reply


lucas_v_leyden July 11 2014, 19:15:38 UTC
Очень интересно! Отдельно любопытен сложившийся типаж советского интеллигента: "молодой, небрежно одевается" и пр. Ну и, конечно, про легендарную лень очень хорошо.

Reply


libelli_nestor July 11 2014, 19:31:00 UTC
Не сходится. 1911 г. р. В 1952 г. уже не молодой человек.

Reply

labas July 11 2014, 20:50:38 UTC
Марченко на 10 лет старше. Вероятно, в сравнении.
Что касается не вполне сходства, то есть список русских сотрудников оперштаба, в котором фигурируют Садовский и Марчекно, т.е. ошибка исключена.

Reply

libelli_nestor July 11 2014, 21:12:50 UTC
Но это ладно. Библиотека до переезда в Ратибор находилась в Минске. А Бобруйск освобожден почти одновременно с Минском, 29 июня 1944 г. "Речь", видимо, работала на военнопленных. А в Бобруйске был филиал шталага 352 Минск. Больше половины пленных там были нетрудоспособные лазаретные, отправлялись в основном в Цайтхайн, а трудоспособные на горные работы в район Вайден - Хоф. Отправка завершилась весной 1944 г. Летом там оставались одни итальянцы в количестве до немногих сотен. Сам же Садовский о своей работе в Минске ничего не говорит. Выходит, что он из дрипаного Бобруйска, где грязь, вши, воркера, попадает аж чуть не в рейх в приличную контору г-на Розенберга. Притом рекомендуют его как хорошо знакомого по работе в течение нескольких лет в Минске.

Это как из Урюпинска попасть на работу в союзное министерство в Москве. Взлет слишком сильный.

Reply

labas July 12 2014, 07:31:15 UTC
> Сам же Садовский о своей работе в Минске ничего не говорит.

Если в автобиографии, то он и не может об этом говорить, она же еще в 1943-м написана.
Насчет перевода его в оперштаб сохранилась переписка, там ничего загадочного нет. В Минске он пробыл да, совсем недолго, месяц, может быть.

Reply


Leave a comment

Up