новые сведения о е.и.садовском

Jul 11, 2014 13:46

Постоянные читатели моих заметок наверняка не забыли эту историю, но все же вкратце напомню.
Евгений Садовский - переводчик Генриха Манна и Гельдерлина, шахматист и математик - по официальной версии пропал без вести в январе 1942 года. Его имя выгравировано на мемориальной доске "Московские писатели, погибшие на фронтах Великой Отечественной войныRead more... )

садовский, документы: коллекция Николаевского

Leave a comment

libelli_nestor July 11 2014, 19:31:00 UTC
Не сходится. 1911 г. р. В 1952 г. уже не молодой человек.

Reply

labas July 11 2014, 20:50:38 UTC
Марченко на 10 лет старше. Вероятно, в сравнении.
Что касается не вполне сходства, то есть список русских сотрудников оперштаба, в котором фигурируют Садовский и Марчекно, т.е. ошибка исключена.

Reply

libelli_nestor July 11 2014, 21:12:50 UTC
Но это ладно. Библиотека до переезда в Ратибор находилась в Минске. А Бобруйск освобожден почти одновременно с Минском, 29 июня 1944 г. "Речь", видимо, работала на военнопленных. А в Бобруйске был филиал шталага 352 Минск. Больше половины пленных там были нетрудоспособные лазаретные, отправлялись в основном в Цайтхайн, а трудоспособные на горные работы в район Вайден - Хоф. Отправка завершилась весной 1944 г. Летом там оставались одни итальянцы в количестве до немногих сотен. Сам же Садовский о своей работе в Минске ничего не говорит. Выходит, что он из дрипаного Бобруйска, где грязь, вши, воркера, попадает аж чуть не в рейх в приличную контору г-на Розенберга. Притом рекомендуют его как хорошо знакомого по работе в течение нескольких лет в Минске.

Это как из Урюпинска попасть на работу в союзное министерство в Москве. Взлет слишком сильный.

Reply

labas July 12 2014, 07:31:15 UTC
> Сам же Садовский о своей работе в Минске ничего не говорит.

Если в автобиографии, то он и не может об этом говорить, она же еще в 1943-м написана.
Насчет перевода его в оперштаб сохранилась переписка, там ничего загадочного нет. В Минске он пробыл да, совсем недолго, месяц, может быть.

Reply

libelli_nestor July 12 2014, 14:24:19 UTC
>Насчет перевода его в оперштаб сохранилась переписка, там ничего загадочного нет. В Минске он пробыл да, совсем недолго, месяц, может быть ( ... )

Reply

diesell July 15 2014, 21:02:42 UTC
прошу прощения, но вот "Бобруйск гораздо западнее Минска" - вы нигде ничего не перепутали?

Бобруйск от Минска строго на юго-восток

Reply

libelli_nestor July 15 2014, 21:49:20 UTC
>Бобруйск от Минска строго на юго-восток

Посмотрите на карты железных и автодорог 1944 г., тогда поймете, что я имел в виду.

Reply

diesell July 15 2014, 22:03:57 UTC
то есть 70 лет назад он был гораздо западнее, а сейчас юго-восточнее?

пожалуй это новое слово в географии

Reply

libelli_nestor July 15 2014, 22:16:59 UTC
Не умничайте. Тут совершенно не такая логистика, не по прямой. Гляньте хотя бы маршрут известного мемуариста Палия из района примерно Бобруйска в Седльце.

Reply


Leave a comment

Up