Постоянные читатели моих заметок наверняка не забыли
эту историю, но все же вкратце напомню.
Евгений Садовский - переводчик Генриха Манна и Гельдерлина, шахматист и математик - по официальной версии пропал без вести в январе 1942 года. Его имя выгравировано на мемориальной доске
"Московские писатели, погибшие на фронтах Великой Отечественной войны
(
Read more... )
Reply
Что касается не вполне сходства, то есть список русских сотрудников оперштаба, в котором фигурируют Садовский и Марчекно, т.е. ошибка исключена.
Reply
Это как из Урюпинска попасть на работу в союзное министерство в Москве. Взлет слишком сильный.
Reply
Если в автобиографии, то он и не может об этом говорить, она же еще в 1943-м написана.
Насчет перевода его в оперштаб сохранилась переписка, там ничего загадочного нет. В Минске он пробыл да, совсем недолго, месяц, может быть.
Reply
Reply
Бобруйск от Минска строго на юго-восток
Reply
Посмотрите на карты железных и автодорог 1944 г., тогда поймете, что я имел в виду.
Reply
пожалуй это новое слово в географии
Reply
Reply
Leave a comment