Девушки с татуировками драконами

Apr 20, 2012 19:20

Выдалась тут как-то возможность сравнить и пересмотреть две экранизации детективного романа Стига Ларссона "Девушка с татуировкой дракона" или, в дословном переводе, более конкретном, - "Мужчины, которые ненавидят женщин".
Хочу поделиться горсткой мыслей и сравнить образы главных героев обеих экранизаций.
Читать дальше + две картинки )

видео

Leave a comment

Comments 13

onoffetc April 24 2012, 00:57:40 UTC
конечно шведская - при всём моём уважении к Финчеру, да и Крейг замечательный актёр
но шведский фильм(вообще то их три) как то более соответствует духу романа, его настроению
а Финчер, ну что это очередной Финчер
не больше и не меньше.
твёрдая рука мастера и всё такое...

Reply

drum_scanner April 24 2012, 05:52:06 UTC
Да, я, конечно, в курсе, что есть три части, но в данном случае, Финчеру тоже была интересна эта часть) В сравнениии с шведами, Финчер - представитель Голливуда - ремесленник?

Reply


airve April 24 2012, 03:14:16 UTC
Швед мне ближе. Он как-то правдивее, шероховатее, мужики противнее..

Reply

drum_scanner April 24 2012, 05:55:08 UTC
мне кажется, еще есть такой момент - особенность монтажа. В шведской всё тягуче, а в голливудской - проскакали по основным этапам.

Reply

airve April 24 2012, 05:56:33 UTC
Может быть.
По мне так шведский фильм как-то честнее что ли, настоящее. Его героям хочется сопереживать, а голивудский вариант как "краткое содержание предыдущих серий".
Точно так же было с "Впусти меня".

Reply

drum_scanner April 24 2012, 06:29:59 UTC
им это все роднее, ближе)

Reply


kamarado_anton April 24 2012, 03:51:40 UTC
швед ближе. зачем через два года(!) Финчер снял свою версию, содрав даже внешние черты героев и общие планы, я не понял.

Reply

drum_scanner April 24 2012, 05:52:58 UTC
Он добавил наива)

Reply


foliant April 24 2012, 04:25:32 UTC
Однозначно шведская.

Reply


anton_kristy April 24 2012, 05:47:24 UTC
шведская, однозначно.

Reply


Leave a comment

Up