Leave a comment

Comments 17

lauerz May 17 2011, 00:33:27 UTC
"Сашка, совсем панически: "И что, у нас будет акцент?"." - Круто. Очень смешно.

Reply

kuksha May 17 2011, 00:39:51 UTC
Кстати, акцента-то у Ваньки почти нет. Он слухач, в отличие от меня, учил не по книжкам. Его тут никогда не распознают как русского - иногда за ирландца принимают, а меня всегда раскусывают, особенно те, у кого есть русскоязычные знакомые.

Reply


shurra May 17 2011, 00:38:40 UTC
До чего же они прикольные :))

Reply

kuksha May 17 2011, 00:42:47 UTC
С двуязычными есть сильный соблазн не об'яснять концепции, а просто переводить слова в надежде, что на каком-то из языков они это знают. Не знаю, поддаешься ли ты этому соблазну. Я это к тому, что из-за этого я частенько важные для понимания вещи упускаю. С ломкой голоса-то ерунда, конечно.

Reply

shurra May 17 2011, 00:57:38 UTC
Есть такой момент. Сначала просто перевожу, а потом, если вижу, что и так непонятно, начинаю объяснять. Увы, во время объяснения ребенок часто теряет интерес (ей просто надоедает), до концепций дело редко доходит. С абстрактными и этическими понятиями вообще проблема.

Reply

kuksha May 17 2011, 02:36:56 UTC
Значит надо устроить совместную скайп-сессию на тему, можно ли воровать в гостях серебряные ложки

Reply


duck_dush May 17 2011, 05:12:13 UTC
Интересно, а в 7 лет тоже бывает ломка голоса? А то Тимоша со вчерашнего дня охрип, а до этого ни разу такого не было :)

Reply

kuksha May 17 2011, 08:53:44 UTC
Вот заодно и узнаем.

Reply


ginger_double May 17 2011, 07:20:39 UTC
акцент)). Да-да!! Кстати, русский акцент очень жесткий, немецкообразный, я бы сказала. Но австралийцы же тоже не с бритишскими плавыми переходами говорят, так?

Reply

kuksha May 17 2011, 08:53:02 UTC
Австралийский интересный - есть так называемый, 'broad Australian - прямой наследник кокни. Я в первый день по приезде заговорила с водителем автобуса, едущего в Канберру - не поняла буквально ни слова. Про мою любимую Нелли Гургеновну тоже рассказывали, что, приехав в Сидней, она обнаружила, что плохо понимает язык (думаю, что приукрасили историю, конечно). Сейчас broad попадается гораздо реже, чем 15 лет назад, акцент очень нейтрализовался из-за тв. В основном, вокруг говорят на general Australian - я его уже от новозеландского, например, не отличаю, но они-то друг друга отличают. Ну а 'образованный' австралийский вообще трудно определить - он как 'образованный' британский - как бы сказать - вообще без выраженного акцента. Это трудно описать, конечно. А вообще, у австралийского английского есть очень характерная гнусавость, у кого-то она сильнее, у кого-то слабее. У политиков часто бывает очень выражена - мне иногда кажется, что они это нарочно делают, чтобы казаться поближе к народу

Reply

ginger_double May 17 2011, 09:55:43 UTC
вах, Нелли Гургеновна! Не верю, что не понимала)). Гнусавость, имеешь в виду, французскую гнусавость? В нос гнусят? Хотя мне французский никогда гнусавым не казался.

Reply

kuksha May 20 2011, 06:58:44 UTC
Нет, не французскую. Попробуй, например, на ю-тубе посмотреть prime minister John Howard. Он уже давно не пм, но он гнусавит ужасно. У него не broad accent, но с очень противной манерой. Далеко не все так говорят, конечно, я б даже сказала, среди ...хм...учителей и ученых это совсем непопулярная манера, а среди гос. чиновников - вполне

Reply


daniyas May 20 2011, 07:34:26 UTC
акцент улыбнул)

Reply


Leave a comment

Up