Из Беккера и картинка с пустой чашкой

Mar 11, 2018 22:05

11 марта 3018
Я не властна над своими  действиями и фантазиями.
Наслаждаюсь Беккером. и малюю  что-то.

В укромном уголке салона ( Read more... )

перевод, картина, Беккер

Leave a comment

Comments 20

yudinkostik March 11 2018, 20:37:05 UTC
как интересно... первые строчки прям Тютчев:

О арфа скальда! Долго ты спала
В тени, в пыли забытого угла;
Но лишь луны, очаровавшей мглу,
Лазурный свет блеснул в твоем углу,
Вдруг чудный звон затрепетал в струне,
Как бред души, встревоженной во сне...

Reply

kseniapo March 12 2018, 04:50:35 UTC
Очень похоже. Спасибо.

Reply

yudinkostik March 12 2018, 11:45:18 UTC
да, до такой степени похоже, что наверняка есть общий источник, где-нибудь в районе Оссиана...

Reply

kseniapo March 12 2018, 11:59:31 UTC
Возможно, но я выясгять не буду, это не по моим возможностям.
В иворчестве всегда были модели, повторяющиеся из века в век.

Reply


sagittario March 11 2018, 23:57:38 UTC
Прекрасные действенные фантазии:)

Reply

kseniapo March 12 2018, 04:56:25 UTC
Спасибо. Я удивляюсь иногда как срабатывает подсознание. На картинке внизу под столом без моего участия написалась другая картина.

Reply

sagittario March 12 2018, 06:52:41 UTC
А, точно! Часть триптиха!:)

Reply

kseniapo March 12 2018, 07:38:13 UTC
:)

Reply


petrark March 12 2018, 21:42:23 UTC
Хорошее стихотворение (само по себе, вне зависимости от оригинала), и картинка тоже.

Reply

kseniapo March 13 2018, 04:47:33 UTC
Спасибо большое! Мне ценно Ваше мнение.

Reply


lana_ustinov March 13 2018, 09:54:18 UTC
Какие чудесные стихи! Картинка тоже)

Reply

kseniapo March 13 2018, 12:55:57 UTC
Спасибо большое. Картинка из-за Вашего койейного поста.

Reply

lana_ustinov March 13 2018, 13:20:53 UTC
Ой как здорово! Это правда замечательно, когда одно за другое цепляется) Мне только чуть-чуть жаль, что чашка пустая, хотелось бы, чтобы была хоть "наполовину пустая":)

Reply

kseniapo March 13 2018, 13:35:58 UTC
Я иногда борюсь с кофе и пить его не позволяю, видно, тао

Reply


galik_123 March 14 2018, 08:15:11 UTC
Вместе стихи и картинка вызывают бурю эмоций - и надежды, и грусти...

Reply

kseniapo March 14 2018, 08:48:58 UTC
Спасибо большое.Надежда это хорошо, грусть же печалит.
Я об этом как-то не думала, когда переводила. Картинка же с Беккером не была связана, но, похоже, как-то связалась.
У меня перевелась (они как бы переводятся "сами") еще одна поэма, я ее никак не помещу, хотя мне она очень нравится. Не знаю, насколько интересно другим.И картинка есть - опыт асбтракции.

Reply

galik_123 March 14 2018, 09:58:01 UTC
У Вас точно есть такие читатели, которым это будет интересно, и в том числе я.

Reply

kseniapo March 14 2018, 10:31:02 UTC
Спасибобольшое. Я уже поместила. Считайте, что это для Вас!

Reply


Leave a comment

Up