Двустишие

May 16, 2012 02:15



Не скатится в беспутинство страна:

Она тебе навеки отдана!

вирши

Leave a comment

Comments 17

al_kesta May 16 2012, 05:54:19 UTC
Эм... вроде, логичнее "она ЕМУ навеки отдана"?

Reply

o_kleschevich May 16 2012, 08:43:58 UTC
Согласна.

Reply

koval_andrei May 16 2012, 09:54:04 UTC
Приходится согласиться, да. Хошь не хошь.

Reply

o_kleschevich May 16 2012, 18:56:09 UTC
Для прочтения сих виршей в верноподданической интерпретации не хватает заглавной буквы "Т" в слове "тебе".

Reply


likushin May 16 2012, 09:46:33 UTC
А, всё одно - хана.

Reply

koval_andrei May 16 2012, 09:53:30 UTC
Scire nefas этимологию слова "хана".

Reply

Хана likushin May 17 2012, 09:55:37 UTC
По мне, этимология ханы, которая в словарях 19-го века вообще отсутствует, а в теперешних (если упоминается) идёт как капут (в числе прочих «конечностей»), должна быть возведена к немецкому: Frеie Hände haben, что в переводе на русский означает иметь полную свободу. (см.: Полный немецко-русский словарь. Сост.: Н.П. Макаров, А.Н. Энгельгардт, В.В. Шреер: типогр. Тренке и Фюсно, Максимилиановский пер., № 13. С.-Петербург. 1913. С. 406); в сочетании с ханкой (жарг.), означающей жратву («гуляй от пуза, рванина!»), а в иных восточно-отдалённых губерниях матушки, опиум-сырец (см.: озеро Ханка), картина восстаёт во всей её искомой полноте ( ... )

Reply


al_kesta May 16 2012, 09:56:29 UTC
...Но, как жена,
Тебе давно уж не верна!

(в духе двух Александров, Блока и Пушкина)

Reply

koval_andrei May 16 2012, 10:02:18 UTC
Хахаха!

Reply


Leave a comment

Up