Сейчас в очередной раз задумался о примечаниях (в этой книжке их будет МНОГО, потому что там дохрена мелких реалий, которые гуглить мало кто полезет, а без них непонятно) - и наконец-то осознал (не прошло и тридцати лет, йо!), что для меня примечания - это в первую очередь про успешность коммуникации
(
Read more... )
Comments 15
А понятым правильно - это как?
Reply
Reply
В случае перевода, наверное, так как хотел автор оригинального текста. Если рассматривать переводчика как фильтр изменяющий смысл по пути между автором и читателем то, один из подходов - стремится к минимальному искажению в этой коммуникации.
Reply
Касательно PS очень понимаю, я как раз не доделал тот кусок работы, который хотел, но отдыхать решил аж до 7 :(
Reply
Я даже к компу собирался не подходить до 7-го, но что-то пошло не так XD
Reply
Reply
Reply
Бывает и хуже: пытаться переводить смысл поэта, который говорит чисто музыкой.
С наступающим!
Reply
И вас также!
Reply
с наступающим, коли уместно
Reply
Reply
Leave a comment