Дело о ключе. Часть третья.

Feb 07, 2022 01:41

Первая часть
Вторая часть

Раздался тихий писк. Доктор Булль вытащил из кармана потёртый пейджер, кинул взгляд на экран и вышел в комнату, где находился телефон.
- Да я мало что видела, - ответила Светлана, пытаясь запихнуть в чемодан одновременно большую кучу платьев. - Его при мне повели к Карабасу. Хозяин кричал так, что даже в гримёрке слышали его угрозы и мат. А потом вдруг всё стихло. Спустя несколько минут Карабас лично проводил мальчишку до выхода, на ходу всучивая деньги и повторяя, что он сильно сожалеет о случившемся и обязательно разберётся.
Она навалилась худеньким тельцем на крышку, щёлкнули замки. В коридор выскочил Джейсон, таща за собой телефон на длинном шнуре:
- Они уже здесь! - сказал он Хардингу, не отрываясь от трубки. - Подъезжают к шоссе. А дорога тут одна.

- Сколько у нас времени? - спросил Джек и с отчаянием осмотрелся вокруг, словно прикидывал, куда можно спрятаться в этом ветхом доме от армии бандитов.
- В лучшем случае, минут десять, - хмуро ответил доктор Булль. Продолжая слушать, он сказал в телефон:
- Да, направь сигнал по рации, частоту я тебе на крышке написал.
И положил трубку на рычаг. Осторожно опустив телефон на пол, бросился на улицу к машине.
- Вы нас бросить решили? - в отчаянии крикнула Светлана.
- Успокойтесь, мисс, без меня он всё равно не уедет, - уверенным голосом произнёс Джек. Чтобы скрыть дрожащие от волнения руки, он сунул ладони в карманы плаща и нащупал маленький картонный прямоугольник. Машинально поднёс к глазам полученную от Карабаса визитную карточку с надписью «Burov» и номером телефона, растерянно повертел в руках. И бросился к телефону. Набирая номер, крикнул так, чтобы его услышал даже Джейсон с улицы:
- Всем молчать! Говорить вслух только по моему сигналу!
На звонок практически сразу ответили.
- Приёмная, - ответил женский голос с русским акцентом.
- Говорит Джек Хардинг, глава профсоюза частных детективов Олдтауна, - нарочно скучающим голосом произнёс сыщик. - У меня есть важное сообщение для мистера Бурова, касающееся его пропавшего сына.
- Мистера Бурова сейчас нет на месте. Что ему передать?
- Что я везу к нему важную свидетельницу Светлану Мальвину, которая сегодня видела его сына. Я передам её в руки только лично Бурову. Мальвина и мои люди будут ждать мистера Бурова в 357 номере гостиницы «Савойя» весь остаток сегодняшнего дня. И я хотел бы сегодня получить от мистера Бурова задаток для продолжения поисков его сына.
Стараясь не шуметь, в дом зашёл Джейсон с рацией в руках. Из уха сыщика торчал серебристый наушник.
- Лучше, если это будет чек на предъявителя, - продолжал Джек. - Нет, о сумме мы договоримся только при передаче, чтобы мистер Буров видел, за что он платит деньги. Вам нужны доказательства? Секундочку.
Он протянул трубку изумлённой Светлане.
- Мисс Мальвина, скажите несколько слов в доказательство того, что вы находитесь у нас.
Дрожащей рукой девушка приняла трубку, сделала глубокий вдох и сказала в микрофон:
- Меня зовут Светлана Мальвина.
Голос девушки вдруг стал уверенным.
- Я знаю, где искать Тимофея Бурова. Да, я его видела. У него родинка на левой щеке и он немного сутулится. Просто я не знала про вознаграждение. И я тоже хочу получить свою долю. Нет, эту информацию я скажу только лично Бурову, когда получу чек. Да, на моё имя. Думаю, когда он услышит, что я знаю, то будет достаточно щедр.
Сыщики с восхищением смотрели на Мальвину.
- Нет, забирать меня не надо. Послушайте, мэм, у нас здесь небольшая армия вооружённых до зубов профессионалов. И они подчиняются только мистеру Хардингу. Вы хотите, чтобы пролилась кровь? Встреча только на нейтральной территории на моих условиях. Да, я наняла людей мистера Хардинга для защиты. И эти расходы я учту при оговаривании суммы вознаграждения. И помните, что любую попытку помешать я восприму как покушение на свою жизнь. Всего доброго, мэм.
Светлана положила трубку на рычаг и, привалившись к стене, медленно сползла на пол. Аппарат выпал из её ослабевших пальцев. Мальвина посмотрел на сыщика снизу вверх умоляющим взглядом:
- А что вы будете делать, когда они поймут, что это блеф?
И, зарывшись лицом в ладони, тихонько всхлипнула.
- Они получили сигнал отбоя, - сказал Джейсон, крутя колёсико рации. - Они будут ждать нас, но не тронут. Сопроводят до самой гостиницы. Есть и вторая группа. Похоже, что они ищут Бурова по тем следам, когда он от вас сбежал.
- Откуда вы всё это знаете? - не выдержал Хардинг. - Вы что, «жучок» им поставили?
- Пока ещё нет, - улыбнулся доктор Булль. - Сейчас на моём фургоне едет Гоголев и слушает переговоры бандитов. Он перенаправил перехват на мою рацию по зашифрованному каналу связи.
- Он что, где-то недалеко? - обрадованно воскликнул Джек. - Я думал, что мы тут одни.
- Он с самого утра караулил бандитов возле «Дикой яблони», - пояснил Джейсон. - Когда они спешно собрались и уехали, Стивен поехал за ними. Перед съездом с шоссе есть заправка, оттуда он смог отправить сообщение на мой пейджер. В фургоне достаточно мощный передатчик, поэтому я слышу их переговоры, хотя и с помехами.
- У нас есть время, - подытожил Хардинг. - И надо что-то придумать, пока они не поняли, что нас здесь только двое. Иначе не поможет и мой блеф. Если мы сейчас вчетвером отсюда выедем, нас просто пристрелят. Где бы нам достать небольшую армию вооружённых до зубов профессионалов, а, Джейсон?
- Есть у меня одна идея, - усмехнулся доктор Булль, понимая с пола телефон. - Вам она понравится.

Нещадно чадя выхлопной трубой, грязный от времени и дорог тентованный армейский грузовик съехал с шоссе на просёлочную дорогу. В кузове сидели двое мужчин с ручными пулёмётами в руках. Остальное пространство закрывал потрёпанный брезент.
- А говорили - армия! - протянул один из бандитов, провожая грузовик взглядом. - Сейчас обратно поедут, девку повезут, посмотрим, что там за армия такая.
И ещё раз проверил режим огня на автомате.
Спустя несколько минут вновь показался грузовик. На этот раз тент был скатан. В кузове сидело около дюжины человек в камуфляже. Стволы ручных пулемётов торчали во все стороны. Ближе к кабине виднелась труба гранатомёта. За грузовиком с той же скоростью ехала легковая машина, из окон которой торчали всё те же пулемётные стволы.
Тот же бандит, который говорил про армию, нервно сглотнул и на всякий случай спрятал автомат за спину. Остальные тихо отошли за стоящие на обочине машины и присели на корточки, стараясь спрятаться от бойцов в грузовике.
- Может, сопроводим? - подал голос один из бандитов.
- Хочешь - поезжай! - ответил ему кто-то и ещё больше вжался в спасительную тень автомобиля. - Я знаю этих парней, они не шутят.

Проехав около мили, легковой автомобиль обогнал грузовик и устремился вперёд. Бутафорские пулемёты быстро разобрали прямо на ходу, запихнув в багажник за задним сидением.
В грузовике также быстро вытащили из спортивных сумок потрёпанные плащи, шляпы и охолощённые пистолеты-пулемёты Томпсона. Двое мужчин разобрали часть оружия и сложили в спортивные сумки. Трубу гранатомёта аккуратно спрятали под одной из лавок, закрыв этими же самыми сумками.
Спустя несколько минут в кузове грузовика сидели словно сошедшие с киноэкрана гангстеры времён Сухого закона, весело помахивая оружием. Светлана на всякий случай получше натянула фетровую шляпу, скрывающую роскошные синие волосы.
Тем временем легковой автомобиль подъехал к главному входу гостиницы «Савойя». Загримированная под Мальвину Джейн Смит в сопровождении двух громил в дорогих костюмах прошествовала в 357 номер, забронированный по телефону буквально несколько минут назад.
Грузовик с киногангстерами на минуту притормозил возле автомастерской с табличкой «Сегодня не работаем», высадив Мальвину, Артёма и доктора Булля и умчался обратно на киностудию.
- Объясню правила, мисс! - сказал Джейсон, заходя в помещение. - Вы сидите здесь тише мыши. На улицу не выходить. На стук в дверь не отвечать и не открывать - у нас есть свои ключи. Громко не разговаривать и уж тем более, не включать громко радио. Не вздумайте кому-либо звонить отсюда, даже родным и близким. На звонки тем более не отвечать.
- А как я с вами свяжусь? - удивилась девушка. - Если вдруг что случится. И как вы мне что-то сообщите, если я не отвечу на звонок?
- Позвоните на мой пейджер, я перезвоню, - ответил сыщик, протягивая визитку. - В таком случае на звонок ответить можно. Если я захочу что-то сообщить, то перед этим два раза подряд сброшу вызов после нескольких гудков. Считайте звонки. Если сначала будут три звонка, тишина и потом два, то после третьей попытки смело снимайте трубку.
Доктор Булль шагнул в темноту. Щёлкнул выключатель и на потолке загорелась одинокая лампа.
- Не очень ярко, зато не сильно крутит счётчик, - пояснил сыщик. - Тут есть ещё лампы, но не советую их включать надолго - могут вычислить место по скачку потребления. Продукты в холодильнике, кофеварка и электроплита на столе в том углу. Запасы питьевой воды под столом. Санузел за той дверью, есть душ. За тем ящиком две армейские раскладушки. Потерпите всего два дня.
- Вы за два дня найдёте Бурова? - усмехнулся Артём, запихивая в угол огромный чемодан.
- А у нас просто нет выбора, - вздохнул Джейсон.
- А если бы эти бандиты решили проверить ваших бойцов? - внезапно спросила Светлана. - Начали бы стрелять, пусть и в воздух или по колёсам. Они же актёры, а не бойцы.
Доктор Булль посмотрел на девушку и ласково улыбнулся.
- Это были самые настоящие бойцы, - пояснил сыщик. - Лучшие сотрудники лучшей охранной фирмы Олдтауна. С опытом боевых действий. С лицензией на оружие и его применение. Я их нанял на весь сегодняшний день. Никакие актёры не смогли бы провести бандитов.
- Зачем же вы их в киношных гангстеров обрядили?
- А как ещё замаскировать армию среди бела дня? - пожал плечами Джейсон. - На киностудии они переоденутся и разойдутся в разные стороны. Призрачная армия тайного общества частных детективов - это в нашем стиле.
- Я думал, что это просто слухи, - сказал Артём. - Про профсоюз сыщиков.
- Половина этих слухов неверна, - загадочно ответил доктор Булль. - Весь вопрос в том, какая именно.
- Значит, мистер Хардинг не блефовал, говоря по телефону, как глава профсоюза? - спросила с сомнением Мальвина. - Не похож он на главу тайного общества.
- Не правда ли, мисс, он отлично маскируется? - вновь улыбнулся сыщик.
- Он не маскируется, - сказал Артём.
- Вы правы, молодой человек, он такой на самом деле, - ответил Джейсон. - Главе профсоюза частных детективов вовсе не обязательно быть суперсыщиком. Мы просто следим, чтобы неписанные законы нашего ремесла не нарушались. А тайное наше общество потому, что таково наше ремесло. Вряд ли будет успешен шпик, у которого на лбу написано, что он шпик.
- И вы все платите взносы мистеру Хардингу?
- Взносы платятся всему профсоюзу, - пояснил доктор Булль. - И взнос состоит в том, чтобы применить собственное умение на благо общего дела. У нас разная специализация, но одна задача. А вот какова будет эта задача - решаем все мы сообща.
- Немного пафосно, - поморщилась Мальвина. - И попахивает коммунизмом. У вас ещё не было неприятностей с полицией?
- О, мисс, с полицией у нас всё в полном порядке, - уверил девушку Джейсон. - Мы не лезем в её дела, она не лезет в наши. Более того, чудаку, обратившемуся в полицию с просьбой проследить за неверной супругой, укажут адрес ближайшего детективного агентства. У нас просто разные задачи. Мы не ловим преступников, не выслеживаем коммунистов и не охраняем порядок на улицах. Мы просто решаем большие проблемы маленьких людей, как выражается мистер Хардинг. И мы лучшие в этом деле!

Продолжение

проза, пародии, Хардинг, юмор

Previous post Next post
Up