Многие наверное видели "Дополнения к русско-корейскому словарю" (Учебный русско-корейский словарь с фразеологическим уклоном). Занятный словарик. Его конечно ругают в сети, но он тоже может быть очень полезен. (Ругают в этой
теме). Создатель словаря Ли Иртин. Об авторе и о самом словаре написано
тут. Там же можно скачать PDF версию словаря.
Мне в руки файл с русско-корейской частью попал давно, но там было специфическое форматирование, поэтому процесс переделки в полноценный электронный словарь затянулся. Но тут я снова взялся и сделал. Многое поправил заменами с использованием регулярных выражений, но, увы, не все. Пришлось вручную пройти через 26 тысяч с копейками строк. Осталось чуть более 13 тысяч.
Вот как он выглядет:
Обнаружилась одна проблема, которую я пока не смог разрешить. В Staedict'e словарь не работает. Опробовал и в Линуксе, и в Виндоузе. Но при этом прекрасно работает в Goldendict'e. Искал, искал, но не нашел... Потом будет время, поищу.
Кому надо качаем по прямой
ссылке.
Несколько дней назад, листая PDF версию словаря, обнаружил что там и корейско-русская часть присутствует... В моем файле этого, к сожалению, не было. А то я бы именно с этой части начал. Но может быть дойдут руки когда-нибудь.
ЗЫ. Новую версию Стардикта устанавливать не хотелось, загрузил переносную (pottable) 3.0.2 - в ней словарь прекрасно работает.