If my mother tongue is shaking the foundations of your state, it probably means you built your state on my land.
- Apê Musa, a Kurdish writer who was assassinated by Turkish secret services in 1992
Вот убитый турками курд-писатель сказал, а прямо хоть про много других мест, включая и нынешнюю Украину. Я немного только удивился использованию tongue,
(
Read more... )
Comments 97
Если мой родной язык подрывает основы вашего государства, то скорее всего это означает, что вы построили свое государство на моей земле
Reply
Reply
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/mother-tongue
Reply
Reply
Ну вот у англичан, например - blind drink. Хотя грамматически правильнее было бы - blind drunk. ("В стельку пьяный"). А у американцев - и так и так. Я уточнял у носителей.)
Reply
"Родной язык" же. А tongue в смысле language это архаизм просто, типа для возвышенности.
Reply
Reply
Или "расшатывает", кмк.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment