(By Ray Pritz, Ph.D. in Early Church History at the Hebrew University of Jerusalem, Consultant to the Bible Society in Israel. raypritz@gmail.com.)
…
The examples given above and many more like them mean there are many places where average Israeli readers of Scripture are liable to misunderstand a word that is familiar to them in everyday speech. In
(
Read more... )
Comments 7
С днем рождения! Наилучшие пожелания!
Reply
Спасибо!
Reply
За хорошие переводы!
( ... )
Reply
Спасибо!
Reply
C днем рождения! Здоровья и чего-нибудь приятного (на Ваш вкус)))!!!
Reply
Спасибо!
Reply
С латынью для романоязычных такая же история - сплошные ложные друзья из-за ушедшей первоначальной семантики, типа poetarum evolutio, juvenum examen, emblematicus, даже distractio, acquisitio, adeptus неправильно понимаются. Imaginosus значит "галлюцинирующий", а immemorabilis - недостойный рассказа.
Reply
Leave a comment