Каждый ли догадается?

Jan 11, 2012 22:55


Что авторы подразумевали, когда писали слово "заклещевленность"?
И вопрос второй: должно быть "заклещевленность", "заклещевлённость" или какой-то третий вариант?
Это я статьи вычитываю :) Скулы свело -- вот и решила поделиться с вами.
Ответ опубликую позже (просто мне очень интересно, кто что по этому поводу подумал).

Ответ )

Работа, Перлы русской словесности, Медицина, Русский язык, Редактура

Leave a comment

Comments 19

egul January 11 2012, 19:15:30 UTC
надо "заклещевлённость" (через "ё"). Как бы слово ни казалось экзотичным, но это не калька с иноязычного, слово образовано по нормам русского языка. Аналоги -- "обсеменённость", "загрязнённость", "запылённость", etc

Reply

kislitsina January 11 2012, 19:24:03 UTC
Эрнст Галимович, а как же, например, завшивленность? :) Правда в орфографическом словаре есть только слово "завшивленный" (не поленилась посмотреть), но если бы было "завшивлённость", то было бы и "завшивлённый", наверное... А если "завшИвлЕнность", то почему обязательно "заклещевлЁнность"? (Хотя соглашаюсь, что "заклещЕвлЕнность" -- вообще непроизносимый вариант :)

Reply

Заклещевлённость egul January 11 2012, 19:58:01 UTC
Пример "По данным энтомологических исследований специалистов санэпиднадзора, заклещевленность лесов в этом году в несколько раз превышает показатели прошлых лет."
Взят из "Национальный корпус русского языка" (http://ruscorpora.ru/index.html). Там в базе данных "газетный корпус" я и нашёл цитированную фразу. Писать, конечно, надо через "ё", так как Корпус не регламентирует правила, это не более чем СКЛАД слов языка.
Посмотрите также здесь про русскоязычные Словари и про Корпусы разных языков -- http://www.similarsitesearch.com/ru/similar/ruscorpora.ru

Reply

kislitsina January 11 2012, 20:37:35 UTC
Большое спасибо за последнюю ссылку: очень полезная, добавила себе в закладки.
Конечно, через Ё (если писать).

Reply


bamsibumsi January 11 2012, 19:16:30 UTC
заклещёванность? в смысле, на собаке много клещей (иксодовых и пр.)?..

Reply

kislitsina January 11 2012, 19:31:21 UTC
Хе-хе, "заклещёванность" тоже весёлый вариант :)
Ответ принят, Катерина ;) Вывод опубликую чуть позже (поместив под кат), а то вдруг ещё кто-то свой вариант предложить захочет, а тут уже ответ есть.

Reply

bamsibumsi January 11 2012, 19:49:00 UTC
ну да, "заклещёванность" тоже из разряда перлов :)) А нельзя заменить подходящим словосочетанием?

Reply

kislitsina January 11 2012, 20:40:29 UTC
Ага! :) Катя, мы идём (или хотя бы смотрим)в одну сторону ;)

Reply


nichonenado January 11 2012, 19:35:51 UTC
Ну подумали, видимо, о большом количестве клещей где-либо или у кого-либо...
Скорее, "заклещевлённость", чем "заклЕщевленность"... Хотя, по аналогии вспомнила, что можно и "заснежённость", и "заснЕженность" *в сомнениях почесала затылок и прочувствовала, как непросто быть редактором*:))

Reply

kislitsina January 11 2012, 20:42:51 UTC
А непросто быть любым специалистом, если собираешься работать на совесть, а не абы как :) Педагогом что ли легко? Наташ, если этот "термин" писАть, так, конечно, только через Ё (ИМХО).

Reply

nichonenado January 11 2012, 20:49:00 UTC
Насчёт работы на совесть - согласна.
Ну да, я склонялась чисто интуитивно к "Ё". "ЗаклЕщевленность" - даже сказать трудно (на мой взгляд, очень мешает кусочек слова "евл")...

Reply

kislitsina January 11 2012, 21:00:36 UTC
Выговорить... Ещё хуже, чем "На дворе трава и далее по тексту" :))))))))))))))))))))))))))))))

Reply


tiapkin January 11 2012, 20:10:38 UTC
Зараженность клещами?

Reply

kislitsina January 11 2012, 20:45:16 UTC
Ответ принят, спасибо :) Чуть позже опубликую вариант, который считаю приемлемым (пусть остальные тоже выскажутся, ежели будут такие желающие).

Reply


Leave a comment

Up