Может, кого и забыли, а мы можем праздновать аж несколько раз в году: еще в день Мефодия и Кирилла вместе со всеми переводчиками на славянские языки и в день святой Вальпурги вместе со всеми пишущими женщинами. Еще мы хотели учредить отдельный день переводчиков с английского в день рождения Копенгагена, любимого и лучшего коня герцога Веллингтона, но не смогли найти точную дату.
Как сочувствующий переводчик всякого от историй болезни до инструкций к сварочным аппаратам, поздравляю Вас! Переводить художественную литеоратуру - это благородное дело.
Еще какое приятное! А насчет Св. Вальпурги - конструктивно! Надо бы отпраздновать. ))) Встречалось на просторах замечательное высказывание: Lingua est hostis hominum, amicus que diaboli et feminarum. ))
Comments 15
Reply
(Надо же, каждой профессии день выделили - как только года хватает. Или кого-то забыли все-таки?:))
Reply
Еще мы хотели учредить отдельный день переводчиков с английского в день рождения Копенгагена, любимого и лучшего коня герцога Веллингтона, но не смогли найти точную дату.
Reply
От это я понимаю! Все пишущие женины должны быть ведьмами! Самый правильный праздник:)))
Reply
Замечательная была женщина, писала что-то умное на латыни, а уж за что к ней ведьм прицепили, непонятно))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А насчет Св. Вальпурги - конструктивно! Надо бы отпраздновать. )))
Встречалось на просторах замечательное высказывание: Lingua est hostis hominum, amicus que diaboli et feminarum. ))
Reply
Reply
Leave a comment