В каждом уроке есть еще и "второй" смысл. Нельзя забывать, что на самом деле, одновременно со словами и грамматическими структурами, ребенок осваивает окружающий мир, учится действовать в этом мире, учится взаимодействию с ним.
Это больше психология. И мне кажется, что решать задачи обучения на материале, который можно использовать двояко - экономнее. Особенно в наших условиях, когда урок, хорошо если пару раз в неделю, да и то "со скрипом".
Ну, Сань, все-таки я вначале психолог и методист, а уж потом учитель; да и то - волею судеб. Если б мне кто во время учебы сказал, мол, "учи деточка русский и методику получше - будешь этим на жизнь зарабатывать", я б в лицо рассмеялась. А оно вишь как обернулось!
Там, кстати, еще стишок есть, из "улицы Сезам":
"Жук жужжит, жужжит, жужжит и над (имярек) кружит". Кто автор не знаю. А стих хорош, чтобы группу перезнакомить, просто построить, слова новые проверить...
Большая эмоциональная нагрузка, это точно! После целого дня киндергартена к ребенку еще и с русским чтением пристают, я тоже стараюсь чем-нибудь приукрашивать занятия, чтобы отторжения не вызвать
Оля, приукрашивания - это сиюминутное, приманка. Все правильно, но когда-то, возможно, и не сработает. Скажет: "не нужны мне ваши наклейки!" и что делать
( ... )
Да, здорово, с этой стороны я про обучение не думала:) Надо попробовать поговорить так с ребенком, заодно ассоциативное мышление потренировать, а то мы с ним пословицы обсуждаем, он их пока, к сожалению, дословно понимает
Так. Вы вторая, кто про переносное значение в связи с этим постом упоминает. Задумалась....
Оля, имейте в виду, если ребенок улавливает подтексты не сразу, то не стоит в его адрес иронизировать и блистать сарказмом: это может заставлять его замыкаться , тревожиться, даже сердиться и обижаться. Папы этим часто страдают, увы. Если и у вас папа саркастичен, то и папу, и других родственников и знакомых попросите воздержаться: ребенок может начать относить это свое непонимание на счет уровня развития собственного интеллекта (типа, я глупый, раз не понимаю). А это не так. У них сейчас две градации - хорошо-плохо; умный-глупый.
Причем тут не работает принцип "пусть учится", потому что непонимание вызывает напряжение и блокирует саму возможность вникать в смысл сказанного. Таким образом ребенку остается только эмоциональная реакция, в то время как скрытый в сарказме "урок" остается неусвоеным.
Comments 9
Reply
Ну, Сань, все-таки я вначале психолог и методист, а уж потом учитель; да и то - волею судеб. Если б мне кто во время учебы сказал, мол, "учи деточка русский и методику получше - будешь этим на жизнь зарабатывать", я б в лицо рассмеялась. А оно вишь как обернулось!
Там, кстати, еще стишок есть, из "улицы Сезам":
"Жук жужжит, жужжит, жужжит
и над (имярек) кружит".
Кто автор не знаю. А стих хорош, чтобы группу перезнакомить, просто построить, слова новые проверить...
Reply
Reply
Reply
Надо попробовать поговорить так с ребенком, заодно ассоциативное мышление потренировать, а то мы с ним пословицы обсуждаем, он их пока, к сожалению, дословно понимает
Reply
Вы вторая, кто про переносное значение в связи с этим постом упоминает. Задумалась....
Оля, имейте в виду, если ребенок улавливает подтексты не сразу, то не стоит в его адрес иронизировать и блистать сарказмом: это может заставлять его замыкаться , тревожиться, даже сердиться и обижаться. Папы этим часто страдают, увы. Если и у вас папа саркастичен, то и папу, и других родственников и знакомых попросите воздержаться: ребенок может начать относить это свое непонимание на счет уровня развития собственного интеллекта (типа, я глупый, раз не понимаю). А это не так. У них сейчас две градации - хорошо-плохо; умный-глупый.
Причем тут не работает принцип "пусть учится", потому что непонимание вызывает напряжение и блокирует саму возможность вникать в смысл сказанного. Таким образом ребенку остается только эмоциональная реакция, в то время как скрытый в сарказме "урок" остается неусвоеным.
Reply
https://ru.islcollective.com/resources/printables/worksheets_doc_docx/pro_zuka//105141
Reply
Leave a comment