В каждом уроке есть еще и "второй" смысл. Нельзя забывать, что на самом деле, одновременно со словами и грамматическими структурами, ребенок осваивает окружающий мир, учится действовать в этом мире, учится взаимодействию с ним.
Большая эмоциональная нагрузка, это точно! После целого дня киндергартена к ребенку еще и с русским чтением пристают, я тоже стараюсь чем-нибудь приукрашивать занятия, чтобы отторжения не вызвать
Оля, приукрашивания - это сиюминутное, приманка. Все правильно, но когда-то, возможно, и не сработает. Скажет: "не нужны мне ваши наклейки!" и что делать
( ... )
Да, здорово, с этой стороны я про обучение не думала:) Надо попробовать поговорить так с ребенком, заодно ассоциативное мышление потренировать, а то мы с ним пословицы обсуждаем, он их пока, к сожалению, дословно понимает
Так. Вы вторая, кто про переносное значение в связи с этим постом упоминает. Задумалась....
Оля, имейте в виду, если ребенок улавливает подтексты не сразу, то не стоит в его адрес иронизировать и блистать сарказмом: это может заставлять его замыкаться , тревожиться, даже сердиться и обижаться. Папы этим часто страдают, увы. Если и у вас папа саркастичен, то и папу, и других родственников и знакомых попросите воздержаться: ребенок может начать относить это свое непонимание на счет уровня развития собственного интеллекта (типа, я глупый, раз не понимаю). А это не так. У них сейчас две градации - хорошо-плохо; умный-глупый.
Причем тут не работает принцип "пусть учится", потому что непонимание вызывает напряжение и блокирует саму возможность вникать в смысл сказанного. Таким образом ребенку остается только эмоциональная реакция, в то время как скрытый в сарказме "урок" остается неусвоеным.
Как хорошо написано. Спасибо, поговорю с дочкой обо всем этом... Мой первый порыв был написать более эмоционально "Ух ты, здорово!" или "Вот это да!" Но потом я подумала, что все-таки надо выбрать более литературное выражение :-))) А то буду выглядеть, как Эллочка-людоедка )))
Не надо сдерживать то, что от чистого сердца! И большое спасибо! Вам приятно и радостно, и мне приятно и радостно - видите, как радость удвоилась? Если Вам пригодится, значит и мой поиск был не напрасен.
Что до Эллочки, то все мы в нее превращаемся время от времени :) (шепотом: мне вот тоже захотелось воскликнуть: "Класс!", "Работает!!")
Reply
Reply
Надо попробовать поговорить так с ребенком, заодно ассоциативное мышление потренировать, а то мы с ним пословицы обсуждаем, он их пока, к сожалению, дословно понимает
Reply
Вы вторая, кто про переносное значение в связи с этим постом упоминает. Задумалась....
Оля, имейте в виду, если ребенок улавливает подтексты не сразу, то не стоит в его адрес иронизировать и блистать сарказмом: это может заставлять его замыкаться , тревожиться, даже сердиться и обижаться. Папы этим часто страдают, увы. Если и у вас папа саркастичен, то и папу, и других родственников и знакомых попросите воздержаться: ребенок может начать относить это свое непонимание на счет уровня развития собственного интеллекта (типа, я глупый, раз не понимаю). А это не так. У них сейчас две градации - хорошо-плохо; умный-глупый.
Причем тут не работает принцип "пусть учится", потому что непонимание вызывает напряжение и блокирует саму возможность вникать в смысл сказанного. Таким образом ребенку остается только эмоциональная реакция, в то время как скрытый в сарказме "урок" остается неусвоеным.
Reply
Мой первый порыв был написать более эмоционально "Ух ты, здорово!" или "Вот это да!" Но потом я подумала, что все-таки надо выбрать более литературное выражение :-))) А то буду выглядеть, как Эллочка-людоедка )))
Reply
И большое спасибо!
Вам приятно и радостно, и мне приятно и радостно - видите, как радость удвоилась?
Если Вам пригодится, значит и мой поиск был не напрасен.
Что до Эллочки, то все мы в нее превращаемся время от времени :)
(шепотом: мне вот тоже захотелось воскликнуть: "Класс!", "Работает!!")
:)
Reply
Leave a comment