...Плюхнулся в хлипкое кресло с продранной обивкой и, дожёвывая бублик, неожиданно пустился ругать перевод романа в «Неве», напирая на то, что хорошего перевода ждать и не приходится, поскольку дельных переводчиков нынче нет
( Read more... )
С одной стороны, действительно, каждая уборщица лучше знает как надо управлять компанией. Но с другой, доля истины в словах Петра есть. Я знаю 2,5 языка, много читаю зарубежной литераты (правда, пока не в оригинале - лень) и, конечно, смотрю зарубежные фильмы. И очень часто замечаю, что переводчики не блещут. В книгах часто зависаешь: это переводчик такой топорный или автор? Но вот с фильмами сомнений уже нет: я слышу, что говорят в оригинале и как это переводят. Порой фигеешь от креатива наших молодцов. Таки да, толковых переводчиков мало, особенно среди профессионалов.
Да понятно, что есть в каждом деле непрофессионалы. Речь шла именно о таком типе людей, как демагоги. Которые всегда знают как лучше, но при этом сами ничего не умеют. Ты вот о переводчиках можешь судить хотя бы потому, что сама разбираешься в вопросе. А навеяло обсуждение в одном из блогов, что дескать графоманов развелось, а читать нечего. Ну, я не знаю. По мне, так сейчас такой огромный выбор самой разнообразной литературы на любой вкус, что не понимаю тех, кому "нечего". Скорее всего, им просто лень поискать.
Да, выбор сейчас велик. Я вот не перестаю искать и порой нахожу своих, новых писателей. У меня никогда не было затыка, что почитать нечего. Но бездарных авторов действительно хватает. Однако, если мне автор не приглянулся, то это не значит, что кто-то не придёт от него в восторг. Тут дело вкуса уже, скорей всего. Вот, например, к книге "Точка невозврата" стоит восторженный отзыв на Озоне, чему я и поверила. Но книга разочаровала, мастерство автора сомнительно, как по мне. Так что графоман он или будущий классик - хз. :))
Вот уж действительно, на каждый товар найдётся покупатель:) И если кому-то не понравилось что-то - оно непременно понравится другому. Поэтому уж ныть, что вообще нечего читать - это ооооочень сильное преувеличение.
Comments 4
Кстати, а что навеяло эту цитату из книги?
Reply
А навеяло обсуждение в одном из блогов, что дескать графоманов развелось, а читать нечего. Ну, я не знаю. По мне, так сейчас такой огромный выбор самой разнообразной литературы на любой вкус, что не понимаю тех, кому "нечего". Скорее всего, им просто лень поискать.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment