Английское cost, немецкое kosten (что вообще-то «пробовать»), итальянское costare, испанское costar относят, разумееется, к латинскому constare (con-stare) - небольшая заминочка с пропавшим «N», но это ничего.
Главное, что con- «вместе» + sto - это «сто(ит)».
И потому на латинском «сколько сто́ит?» как будто бы будет «quanti constat
(
Read more... )
Comments 2
Reply
О тщетности и проходящем случайно откомментировалось в предыдущей записи (про «ересь»).
Reply
Leave a comment