Никогда не задавалась этим вопросом, называла вАЙбер. И тут с новой игрушкой, не успела я ввести номер телефона, как позвонили с незнакомого номера. Оказался двоюродный брат, с которым не общались ОЧЕНЬ давно. Я его не узнала. поговорили о том, о сем, спросил о скайпе, говорю:
- да я только потихоньку все настраиваю: вот первый вайбер установила.
(
что же я услышала... )
Comments 37
почему-то грустно, когда мою машину обзывают кАмри, она же кЭмри...
Reply
а ты так и говори: МОЯ машина - кЭмри. все остальные называйте как хотите))
Reply
Исправляю.
Но бывает случаи, когда специально слова коверкают, тогда не исправляю. Например, вместо вИзард говорят визАрд (wizard). вот кстати буква "р" тоже лишняя, но её в разговоре русскоязычных не опускают, а если говорить с англоязычными - опускают, как положено.
Но неправильно произношение меня иногда коробит. Когда вместо делИт говорят делете, например (Delete). Вместо "Форс" - "Форсе", вместо АндУ, говорят Ундо.
Однако, повторюсь, я вполне допускаю существование исковерканных сленговых слов. И надо понимать, когда это сленг, а когда чуть-чуть неграмотность. И когда меня исправляют отношусь к этому позитивно. Потому что не знать не стыдно, стыдно не учиться и не развиваться.
Ещё вот пример. Мы говорим "Найк", а американцы - "Найки". Но тут поправлять не стоит, я считаю, потому что это уже прижившееся, национальная вариация, что ли. Как Вена и Видень.
Reply
ну коробит. еще зависит от того, кто говорит. если моя мама скажет делете - пусть говорит - ей простительно. а если муж - буду исправлять.
вот, кстати, о найк есть параллель с никоном. ведь правильно тоже "найкон", но у нас привыкли неправильно((
Reply
Ага, с названиями брендов всё очень специфично. А вот была реклама Никон Кулпикс. Там вроде говорили Никон. Интересно, производители тоже учитывают эти местные особенности? Типа, все так привыкли, так пусть так название и произносят.
Reply
поклацала на youtube - в основном и говорят нИкон. но где-то у фотографов слышала нАйкон. у англоязычных. сейчас не могу найти. возможно, и привычка играет...
Reply
Reply
Тут дело такое, понимать надо :)
Reply
Reply
вот здесь это так и выглядело. а особенно с учетом того, что я учитель английского - бугага)) имею право на ошибку, конечно, да. и всегда стараюсь признаваь, но не этот вариант.
Reply
2. Стараюсь молчать, но иногда прорывает, когда совсем язык коверкают(
Офф: в личку телефоном поделись, мой когда умер в себе всю инфу похоронил...(
Reply
2. Я могу исправлять друзей в узком кругу (лучше 1 на 1) с целью того, чтобы перед другими они говорили правильно. я сама переживу.
офф: обменялись)
Reply
иногда поправляю, когда как)
Reply
самой, конечно, можно уже говорит так, как привыкли))
Reply
Reply
и когда сомнения есть - лучше проверять. я вот перед тем как писать - все равно сходила погуглила))
Reply
Leave a comment