Мне кажется, что для "правополушарных" людей деление на субъект и объект очень чёткое: для них "волк ест козу", но никак не "коза поедается волком", "мужчина !!! женщину", но никак не "женщина ??? мужчину". А левополушарные люди спокойно выносят в начало фразы то, на что в данный момент падает логическое ударение. Они не очень различают SVO и OVS, потому что не видят принципиальной разницы между S и O.
Кстати, популярная модель реляционных семантических сетей тоже считает субъект и объект равноправными. А в тусовке любителей искусственного языка Ложбан (а там собрались ярко выраженные левополушарные люди) широкое использование se-конверсии -- обычное дело.
В русском переводе "Заповедника гоблинов" Саймака инопланетянин говорит главному герою: "Вы есть говоримы о". До сих пор не знаю, как это было в оригинале. Вообще английский язык гораздо терпимее русского к пассивным конструкциям.
Слева направо никогда не проводил. А у китайцев сверху вниз, наверное, будет. А у семитов? Был ещё сходный опрос по расположению времён года на круге: зима сверху, снизу, справа, слева.
Опыты, аналогичные креолизации, в пробирке ставятся создателями некоторых искусственных языков. Объявляется свобода от грамматики, а потом смотрится, к чему придут реальные пользователи языка. Например, в начале XX века Пеано объявил, что "Grammatica optima est grammatica nulla" и инициировал языковый проект Latina sine flectione. У него был полигон -- он редактировал математический журнал, в котором отдавал предпочтение статьям на LSF. Но он не был пуританином и проводил политику "если вам очень хочется немножко грамматики, я, так и быть, закрою глаза". Любопытно смотреть, какие грамматические конструкции выжили в этих условиях.
Но интереснее всего наблюдать за наблюдающими. Создатели Ложбана, о котором я уже упоминал, забили в грамматику возможность любой перестановки S, V и O, но им в голову не пришло предусмотреть возможность послелогов. ;-)
Смешные пассажи про правых и левых, про доминирование правшей в массовых делах, про левую грудь и соотв. половину лица матери, про влияние патриархального общества средневекового образца на инстинктивное поведение человека мешают воспринимать текст серьезно :(
Ну, наверное, и в самом деле в массовых делах правшей больше. Потому что их больше. Нет? Чего-то не улавливаю?
Но вообще категоричный товарищ. А как иначе? Если человек берется в который-то раз извлекать из языка корень в виде универсальной структуры - ясно. что упроститель по самые мама не балуй
Comments 78
в последних обновлениях за 11.04
Reply
http://macroevolution.narod.ru/paperlist.htm раздел Эволюция человека
Reply
Кстати, популярная модель реляционных семантических сетей тоже считает субъект и объект равноправными. А в тусовке любителей искусственного языка Ложбан (а там собрались ярко выраженные левополушарные люди) широкое использование se-конверсии -- обычное дело.
В русском переводе "Заповедника гоблинов" Саймака инопланетянин говорит главному герою: "Вы есть говоримы о". До сих пор не знаю, как это было в оригинале. Вообще английский язык гораздо терпимее русского к пассивным конструкциям.
... Я не приобрёл ещё достаточно невежества ...
Reply
Reply
... Your experience has been expired ...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Но интереснее всего наблюдать за наблюдающими. Создатели Ложбана, о котором я уже упоминал, забили в грамматику возможность любой перестановки S, V и O, но им в голову не пришло предусмотреть возможность послелогов. ;-)
... Относительно белая душа ...
Reply
Reply
Reply
Но вообще категоричный товарищ. А как иначе? Если человек берется в который-то раз извлекать из языка корень в виде универсальной структуры - ясно. что упроститель по самые мама не балуй
Reply
Reply
Reply
Leave a comment