Изучение 2-х языков одновременно

Mar 06, 2011 01:45

Недавно приступила к изчению шведского языка и на днях обзавелась замечательным словарем в картинках. При этом чудо-книжка переводит слова сразу на 3 языка - шведский, датский и норвежский. В итоге сложилось впечатление, что многие слова в этих языках, как минимум, похожи. Вот я и подумала - может быть, есть смысл учить сразу 2 языка одновременно? ( Read more... )

язык, Швеция

Leave a comment

Comments 92

kniazhna March 6 2011, 01:48:17 UTC
Я изучала два языка одновременно, тоже похожие между собой (и даже немного с русским). Бывали моменты, когда путала слова, но со временем стало лучше.

Reply


olga_mukhortova March 6 2011, 02:07:44 UTC
:) работает вместе оч хорошо :) и чем дальше, тем лучше :) один язык помогает другому. ну и когда вырабатываешь своб собственную методику для самой себя все получается гораздо быстрее

Reply

shturvalova March 6 2011, 15:13:10 UTC
А какие языки ты так учила?

Reply

olga_mukhortova March 6 2011, 15:24:02 UTC
раньше было английский, болгарский, немецкий, английский, чешский 2 года подряд плюс в догонку латынь и старославянский.
потом был период английский, французский
еще пара турецкий, английский год назад
сейчас итальянский, турецкий; английский ну вроде как уже спецом не учу, но каждый день что-то новое :)
по-моему, важно узнать что именно для тебя лучше всего работает, ну и пользоваться этим. Языковая интерференция есть, конечно, но она проходит :) ну и пользоваться, например, временем на велике или дорожке в спортзале для аудирования. для меня это прям ооочень эффективно. так что потом не выковыряешь

Reply

gyulchetay March 7 2011, 09:02:41 UTC
они у тебя не путались? англ с фр?
щас доучиваю английский и с ним вместе турецкий - ну ничо так идет! я думаю они из разных языковых групп, поэтому путаются не сильно :)

Reply


korica March 6 2011, 02:21:42 UTC
Я сейчас учу два разных языка из разных языковых групп и Вы ничего не бойтесь :)

Reply

shturvalova March 6 2011, 15:12:25 UTC
А какова методика изучения?

Reply

korica March 7 2011, 16:20:46 UTC
Методом погружения что ни на есть :)

Я учусь на французском в бизнес-школе франкофонного университета, где попутно еще беру курсы английского.

Reply

shturvalova March 7 2011, 16:27:12 UTC
Ооо, метод погружения это самое хорошее, что только может быть:) К сожалению, мне пока не очень есть, куда погрузиться, но я над этим работаю:)))

Reply


galkao March 6 2011, 02:36:10 UTC
У меня английский очень хорошо пошел в свое время после немецкого, но потом оказалось, что немецкий надо забыть. Именно из-за похожести, иначе мешался изучению английского. Слишком много одинаково пишущихся или одинаково слышащихся слов было. И это еще хорошо, что я сначала учила немецкий со сложной грамматикой, а не английский. Обратный переход дался бы еще труднее...

Попробовать можно, но делать ставку сразу на два языка я бы не стала...

Я бы учила языки совсем разных групп... Типа японского, английского и русского...

Reply

tris_tezza March 6 2011, 05:49:41 UTC
Я учила немецкий после английского,и это не мешало. А сейчас мешает русский в изучении болгарского - вот где много одинаковых слов, но разная грамматика и фонетика...

Reply

veroniq March 6 2011, 10:48:53 UTC
немецкий похож на английский??

Reply

mergiona March 7 2011, 09:12:52 UTC
еще как!
путаются невероятно

Reply


estreiiita March 6 2011, 06:27:22 UTC
Если главная цель - выучить шведский и работу будете искать в Швеции,то вряд ли там датский (который выyчить, не живя в стране, очень трудно) и норвежский сочтут по-настоящему другими иностранными языками. Я бы посоветовала учить испанский : язык лёгкий, ни с чем путаться не будет и широко используем.

Reply

shturvalova March 6 2011, 14:55:44 UTC
Думаете, испанский и в Швеции пригодиться может?

Reply

estreiiita March 6 2011, 17:04:11 UTC
В Дании испанский достаточно востребован; я, например, преподаю испанский в вечерней школе - во всяком случае, из всех иностранных языков я бы отдала предпочтение испанскому - ну или немецкому (английский в Скандинавии знают все, его знание настолько обязательно, что как бы и не считается за иностранный язык). Но ведь ещё зависит от сферы применения ваших знаний и интересов.

Reply

shturvalova March 7 2011, 00:03:07 UTC
А в Дании обязательно иметь педагогическое образование, чтобы преподавать?

Reply


Leave a comment

Up