Недавно приступила к изчению шведского языка и на днях обзавелась замечательным словарем в картинках. При этом чудо-книжка переводит слова сразу на 3 языка - шведский, датский и норвежский. В итоге сложилось впечатление, что многие слова в этих языках, как минимум, похожи. Вот я и подумала - может быть, есть смысл учить сразу 2 языка одновременно?
(
Read more... )