потрясающе. вот действительно ощущается как перевод на язык оригинала. но Потаня здесь исполнитель, а автор музыки даже не Иллет (как я считала), а Аня Николаева (Харьков), как говорит Глеб Даэрон
вот что пишет Глеб, "слова из "Зелёного сборника" - продолжение "Песен Алой книги". Она вышла в 1992 году и была в свободной продаже на Глипконе-92. Музыка - Аня Николаева (г. Харьков), за эту музыку её высмеивали феаноринги на Зиланте-92, потому что музыка открыто ксп-шна". (я там спросила, Потаня это или Иллет, как я запомнила, потому что у меня склероз и я не всегда доверяю своей памяти) https://www.facebook.com/di.akselrod/posts/10218989461463812 там диалог по-украински, но у Глеба можно уточнить и по-русски. или можно спросить Алину Немирову, siobar, она точно это видела
Ну, если он один раз это сказал, навряд ли в другой раз он скажет что-то иное:) так что верю.
Я пошел и в лоб спросил Потаню. А есть ли Анна Николаева где-нибудь в сети? UPD: Потаня ответила и подтвердила, что музыка Анны, так что поправляю! Спасибо еще раз!
Comments 9
но Потаня здесь исполнитель, а автор музыки даже не Иллет (как я считала), а Аня Николаева (Харьков), как говорит Глеб Даэрон
Reply
Ого, вот это да. Это важный момент, спасибо еще раз - пойду выясню. Если так, надо поправить.
Reply
Reply
Я пошел и в лоб спросил Потаню. А есть ли Анна Николаева где-нибудь в сети?
UPD: Потаня ответила и подтвердила, что музыка Анны, так что поправляю!
Спасибо еще раз!
Reply
Reply
Но к счастью обычно понятно, либо где-то лежат аккорды. Самые сложные мелодии у Лорки.
Reply
Спасибо.
Reply
Reply
Leave a comment