Налоговая реформа: Хорошая, плохая, злая - Часть 3, начало

Mar 16, 2017 21:33

После небольшой интермедии, слово вновь предоставляется Джону Молдину. Сегодня речь пойдет непосредственно о BAT. Кстати, никто не слышал, уже есть устойчивый перевод выражения "Border adjustment tax"? "Пограничный поправочный налог,", честно говоря, не совсем точный, да и звучит коряво.
Read more... )

экономика, теория, Америка, налоги

Leave a comment

Comments 61

redreptiloid March 17 2017, 03:11:19 UTC
я бы перевел как пограничный выравнивающий налог

Reply

igor734 March 17 2017, 11:37:25 UTC
Все же adjustment - это не выравнивание, там смысл немного другой.

Reply

redreptiloid March 17 2017, 11:50:19 UTC
ну смысл налога, намерение администрации - выровнять несправедливые с их точки зрения условия.

Reply


archibaldfigly March 17 2017, 08:56:49 UTC
Почему республиканцы идут по малопонятному пути BAT, а не по хорошо опробованному пути введения НДС и через механизм НДС поощрять экспортеров и прижимать импортеров?

Reply

igor734 March 17 2017, 11:43:16 UTC
Идеология. Консерваторы считают, что НДС слишком эффективен, чтобы его можно было доверять правительству :))

Как сказал один из консервативных авторов, "НДС - это хорошо смазанная машина по добывания денег для финансирования большого правительства"; а все, что хорошо для большого правительства, то плохо для Америки (с). А консерваторы - очень влиятельная фракция GOP, практически ее базовый электорат.

Шварцнеггер в бытность свою губернатором Калифорнии попытался на уровне штата ввести НДС вместо корпоративного подоходного налога - под другим именем, довольно неплохо замаскированного. Не вышло, разоблачили, обозвали социалистом :)

Reply

redreptiloid March 17 2017, 11:54:06 UTC
соображают, консерваторы :)
впрочем лучше бы искали более эффективные пути контроля большого правительства, но это сложнее...

Reply

igor734 March 17 2017, 12:06:18 UTC
Это бесполезно - "когда придут к власти демократы, они вам наконтролируют" :))

Reply


Налоговая реформа: Хорошая, плохая, злая - Часть 3, начал livejournal March 17 2017, 08:58:14 UTC
User archibaldfigly referenced to your post from Налоговая реформа: Хорошая, плохая, злая - Часть 3, начало saying: [...] Оригинал взят у в Налоговая реформа: Хорошая, плохая, злая - Часть 3, начало [...]

Reply


Налоговая реформа: Хорошая, плохая, злая - Часть 3, продо livejournal March 17 2017, 08:59:43 UTC
User archibaldfigly referenced to your post from Налоговая реформа: Хорошая, плохая, злая - Часть 3, продолжение saying: [...] Джона Молдина о налоговой реформе США. Начало см. здесь: http://igor734.livejournal.com/55603.html [...]

Reply


kubkaramazoff March 19 2017, 16:44:15 UTC
Понятно, формально это не новый налог, а изменение налогооблагаемой базы для налога на прибыль. Весьма значимое изменение базы.

Reply

igor734 March 20 2017, 01:31:17 UTC
Да, по хорошему надо было бы его назвать border tax adjustment, a не border adjustment tax :))

Reply

kubkaramazoff March 20 2017, 16:21:03 UTC
Так может и следует так переводить/понимать: "пограничная налоговая поправка"? Или это строго связано с последовательностью слов?

Reply

igor734 March 20 2017, 16:41:04 UTC
Да последовательность важна. Если идут подряд несколько существительных, то только последнее переводится как существительное, остальные выполняют роль прилагательных к нему.

Reply


Leave a comment

Up