И снова про перевод.

Jan 28, 2011 18:17


Потихоньку читаем дальше. Гарри в Норе, первый завтрак, пришли письма из Хогвартса со списком литературы - много дорогих книг Локонса. Дети высказывают беспокойство, миссис Уизли их успокаивает. По крайней мере в оригинале. ( Read more... )

potter, lost in translation

Leave a comment

Comments 3

irvelle February 8 2011, 20:05:47 UTC
Разбирай так ещё, пожалуйста! Я даже первую книжку скоро верну. Чтоб и её тоже:)

Reply

icamel February 8 2011, 20:38:33 UTC
Мы еще только четвертую главу читаем. Не больше чем по 10 минут в день и не каждый день. Так что можно пока не торопиться. Да и вообще мы английский текст уже с моего телефона читаем.

А про еще -- тут давеча такой момент, вызвавший некоторое недоумение, встретился:

“He’ll be all right, Mum,” said Fred. “Harry, watch us first.”

было переведено как

- Все будет в порядке, мама, не волнуйся, - сказал Джордж, - мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.

Reply

irvelle February 9 2011, 10:16:19 UTC
Ага, борьба с разговорным стилем:). А прикол с именем я заметила в последнюю очередь...

Reply


Leave a comment

Up