В комментариях к
http://muacre.livejournal.com/131471.html встретилось воспоминание об одном предпринимателе, который никак не мог подобрать для документов обозначение некоторых технических изделий, для которых не было слов в государственном языке. Я сам сталкивался с точно такой же проблемой
(
Read more... )
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Roka - рука
И вообще, это же шутка была, ежели чо:)
Reply
имел в виду что с большой вероятностью ваш пример - языковая калька.
рука - руока либо однокоренные, либо заимствование. хз, оружие орудовать точно от слова рука. все как у англичан, но затуманено по-русской традиции суффиксами и приставками
Reply
Leave a comment