По факту, этот вопрос уже решен. Языки не рождаются декретами и указами. Уже сейчас россиянин, общаясь в Украине на русском, не поймет слов типа "буряк", "тремпель", "шухляда" - и это еще вполне нормативные слова, без учета распространенных неграмотностей и суржиков. Это вполне сформировавшееся направление русского языка, может, не настолько отличающееся, как US-EN и UK-EN, но это лишь вопрос времени.
Так что на претензии насчет в/на я всегда отвечаю, что в Украине говорят "в Украине", а вы на России говорите, как хотите.
Другое дело, что фиксировать этот факт нормативно - это может быть нежелательно, с учетом агрессивных претензий соседа на всё "русскоязычное".
угу, Г с палкой сама по себе появилась, равно как и кучв долбоебические феменетивы на профессии, который в принипе не было во времена формирования языка.
У языка нет "времени формирования". Если язык используется, он является живым организмом, который постоянно развивается. То, что вчера было жуткой безграмотностью или новоязом - сегодня литературная норма, сегодня это какие-то "не такие" феминитивы - завтра так будут говорить все (или не будут, тогда эта норма просто не приживется и уйдет из языка). Примеров масса.
Годами работая с текстами, заявляю, что RU(RU) и RU(UA) на практике действительно сильно различаются и не всегда «съедобны» для потребителей альтернативной версии. Если бы не вброс зелёной хабалки, вопрос можно было бы решать в рамках прочих языковых, без чрезмерной политизации и мерзотного бэкграунда. Именно потому что некоторое количество носителей языка останется, а нам нужно обрубить зависимость от российского, вопрос мог бы быть решён практично. Но не теперь.
Ваня, иди ты нахуй, Ваня! Ваня 90-го года рождения. Что ты можешь говорить по поводу языка, мальчик? Мы в быту говорим на русском, потому что в детстве нас к этому принудили. Мол, говорить на украинском - селюки, хочешь быть в мейнстриме -разговариваешь на русском. Внедрялось принудительно. Помню хмурого дядьку из КГБ, который это контролировал по нашим местечковым школам (заплаканная классная руководительница тихонько рассказывала после их совещаний). В КПИ, в котором учился уже после Советской Армии, все было на русском. == Это неправильно. =========== Відверто сподіваюся, що на моєму поколінні це закінчиться. Хоча, коли за мовне питання починають пиздіти 30-ти річні дітлахи - починаються сумніви. Що ти, блядь, зробив в своєму короткому житті, хлопчик? Якщо твої батьки в побуті розмовляють російською - то це наша проблема, нашого покоління. Ми помремо - ти залишишся. Спілкуйся українською і забудь про російську. Московітське нарєчіє - мова ворога. Ворога, який хоче тебе вбити.
//В КПИ, в котором учился уже после Советской Армии, все было на русском. Странно. В Киевском университете, физ-фак, 75-80гг, примерно четверть/треть предметов преподы читали на украинском (почти всю"гуманитарку" типа Истории КПСС, высшую математику, нелинейную алгебру, несколько спецкурсов...) В общем - по желанию преподавателя. Студенты на семинарах/экзаменах отвечали на русском/украинском тоже по желанию
та ладно )) на физфаке универа как-раз все читалось на русском. Особенно, матанализ. Чуть позже учился, в 90-х. А брат на физфаке. Как раз в 85-.. Так шо нинада нам тут рассказывать байки )) Историю КПСС, может быть, и сдавали по учебнику на украинском, но не более.
На фізфаку здається якось так, але от на мехматі наприкінці 80-х, початку 90-х десь відсотків 40 було українською. Але за спогадами старших товаришів перед цим було гірше. Здається там були великі коливання в цьому питанні, і років за 10-15 картина могла мінятися суттєво.
Comments 46
Reply
Так что на претензии насчет в/на я всегда отвечаю, что в Украине говорят "в Украине", а вы на России говорите, как хотите.
Другое дело, что фиксировать этот факт нормативно - это может быть нежелательно, с учетом агрессивных претензий соседа на всё "русскоязычное".
Reply
Reply
Reply
при наличии национально ориентированной власти.
Доживём ли?
Reply
Reply
Годами работая с текстами, заявляю, что RU(RU) и RU(UA) на практике действительно сильно различаются и не всегда «съедобны» для потребителей альтернативной версии. Если бы не вброс зелёной хабалки, вопрос можно было бы решать в рамках прочих языковых, без чрезмерной политизации и мерзотного бэкграунда.
Именно потому что некоторое количество носителей языка останется, а нам нужно обрубить зависимость от российского, вопрос мог бы быть решён практично.
Но не теперь.
Reply
Ваня 90-го года рождения.
Что ты можешь говорить по поводу языка, мальчик?
Мы в быту говорим на русском, потому что в детстве нас к этому принудили.
Мол, говорить на украинском - селюки, хочешь быть в мейнстриме -разговариваешь на русском.
Внедрялось принудительно.
Помню хмурого дядьку из КГБ, который это контролировал по нашим местечковым школам (заплаканная классная руководительница тихонько рассказывала после их совещаний).
В КПИ, в котором учился уже после Советской Армии, все было на русском.
==
Это неправильно.
===========
Відверто сподіваюся, що на моєму поколінні це закінчиться.
Хоча, коли за мовне питання починають пиздіти 30-ти річні дітлахи - починаються сумніви.
Що ти, блядь, зробив в своєму короткому житті, хлопчик?
Якщо твої батьки в побуті розмовляють російською - то це наша проблема, нашого покоління.
Ми помремо - ти залишишся.
Спілкуйся українською і забудь про російську.
Московітське нарєчіє - мова ворога.
Ворога, який хоче тебе вбити.
Reply
Странно.
В Киевском университете, физ-фак, 75-80гг, примерно четверть/треть предметов преподы читали на украинском (почти всю"гуманитарку" типа Истории КПСС, высшую математику, нелинейную алгебру, несколько спецкурсов...) В общем - по желанию преподавателя. Студенты на семинарах/экзаменах отвечали на русском/украинском тоже по желанию
Reply
Так шо нинада нам тут рассказывать байки ))
Историю КПСС, может быть, и сдавали по учебнику на украинском, но не более.
Reply
Здається там були великі коливання в цьому питанні, і років за 10-15 картина могла мінятися суттєво.
Reply
Leave a comment