Snow Man -『Dangerholic』Lyrics [Kanji+Romaji+English]

Dec 24, 2023 00:21


Omatase! I could finally make time to translate this song. It's requested by Riah Meyer. Apologies that it took me so long to complete it, and thank you for your patience. I translated this song also for my fellow Snow Man fans who voted on my Twitter poll. THANK YOU so much! 🤞🙏



Alright, without further ado, enjoy the song with the lyrics and its translation. Happy holidays!!! 🎉🎉🎉

image Click to view




Snow Man - Dangerholic

Yeah, hey, do you want everything?
Ready! One, two, three, come on!

Left or right? 迷わずに go straight!
Left or right? wayowazu ni go straight!
Left or right? Without hesitation, go straight!

Don't be late! 時は money! Money! ワガママに!
Don't be late! toki wa money! Money! wagamama ni!
Don't be late! Time is money! Money! Be selfish!

Piece of cake あざやかに break your breaks! 突き抜けろ
Piece of cake azayaka ni break your breaks! Tsukinukero
Piece of cake, brilliantly break your breaks! Break through!

Get up! Get up! Go! 不可能はない
Get up! Get up! Go! Fukanou wa nai
Get up! Get up! Go! Nothing is impossible!

Stand up! Stand up! Go! 勝たなきゃ意味ない
Stand up! Stand up! Go! Katanakya imi nai
Stand up! Stand up! Go! There's no point if we don't win!

No way! 誰かが決めたルールじゃつまんないぜ
No way! Dareka ga kimeta ru-ru ja tsumannai ze
No way! There's no fun if the rules are set by someone else!

フラグ立ったら I'm excited!
Furagu tattara I'm excited!
If flagged, I'm excited!

ギリギリのところが so rock! 盛り上がるぜ
Giri giri no tokoro ga so rock! Moriagaru ze
The very last minute is so rock! It's getting exciting!

未知なる style 味方につける guys
Michi naru style Mikata ni tsukeru guys
Unknown style, be my ally, guys!

波風立てて fly 未来揺るがす vibes
Nami kaze tatete fly Mirai yurugasu vibes
Make waves, fly, shake-the-future vibes

Hey boy! 等身大じゃ見つからないぜ fame, bluff it out!
Hey boy! Toushindai ja mitsukaranai ze fame, bluff it out!
Hey boy! You won't find the life-size fame, bluff it out!

All I need is all

いくぜ breakout! Breakout! Breakout! Showtime!
Ikuze breakout! Breakout! Breakout! Showtime!
Let's go! Breakout! Breakout! Breakout! Showtime!

叫べ! Bang! Bang! Bang it out!
Sakebe! Bang! Bang! Bang it out!
Shout! Bang! Bang! Bang it out!

壊せ! Break! Break! Break it down!
Kowase! Break! Break! Break it down!
Break it! Break! Break! Break it down!

掴み取るまで終わらない game, we'll never go back, baby!
Tsukami toru made owaranai game, we'll never go back, baby!
It's a won't-end-until-you-grab-it game, we'll never go back, baby!

走れ! Burn! Burn! Burning up!
Hashire Burn! Burn! Burning up!
Run! Burn! Burn! Burning up!

騒げ! Beat! Beat! Beat it up!
Sawage! Beat! Beat! Beat it up!
Make noise! Beat! Beat! Beat it up!

駆け上がって見下ろす top of the world, we'll never go back, baby!
Kake agatte miorosu top of the world, we'll never go back, baby!
Run up, and look down, top of the world, we'll never go back, baby!

Woo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
Woo, hoo, hoo, hoo
Just easy game! We'll never go back, baby!
Woo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
Woo, hoo, hoo, hoo
Just easy game! We'll never go back, baby!

Yeah

Honey trap 甘いとこだけいただくぜ yeah
Honey trap amai toko dake itadaku ze yeah
Honey trap, get only the sweet things, yeah

よくね? 全部 lie, lie 騙し合い
Yokune? Zenbu lie, lie Damashiai
Isn't it good? All is lie, lie, we deceive each other

I don't care ほしいまま
I don't care, hoshi mama
I don't care, (I'll do) as I want (i.e. self-indulgent)

I want more 手に入れたい
I want more teniiretai
I want more, I want to get more

All or nothing! Try! ダメ元で right!
All or nothing! Try! Dame moto de right!
All or nothing! Try! For no good reason, right!

Odd or even, bet! 1/2さ
Odd or even, bet! ni bun no ichi sa
Odd or even, bet! It's 50:50! (i.e. the chance)

So sick! 危ない橋のスリルがたまんないな
So sick! abunai hashi no suriru ga tamannai na
So sick! The thrill of the dangerous bridge, I can't get enough of it!

But girl! ハートに嘘はつかないぜ come join us!
But girl! Ha-to ni uso wa tsukanai ze come join us!
But girl! Hearts don't lie, come join us!

I need you! All in on this game

すべて get 'em! Get 'em! Get 'em!
Subete get 'em! Get 'em! Get 'em!
All of them! Get 'em! Get 'em! Get 'em!

Here we go!

叫べ! Bang! Bang! Bang it out!
Sakebe! Bang! Bang! Bang it out!
Shout! Bang! Bang! Bang it out!

壊せ! Break! Break! Break it down!
Kowase! Break! Break! Break it down!
Break it! Break! Break! Break it down!

張り詰めた糸を渡る days, we'll never go back, baby!
Haritsumeta ito wo wataru days, we'll never go back, baby!
The days we cross the tight thread, we'll never go back, baby!

走れ! Burn! Burn! Burning up!
Hashire Burn! Burn! Burning up!
Run! Burn! Burn! Burning up!

騒げ! Beat! Beat! Beat it up!
Sawage! Beat! Beat! Beat it up!
Make noise! Beat! Beat! Beat it up!

やられたらやり返す rule of the game, we'll never go back, baby!
Yararetara yarikaesu rule of the game, we'll never go back, baby!
"If I get hit, I'll hit back" rule of the game, we'll never go back, baby!

信じてるのさ ただ心が響き合う絆を
Shinji teru no sa tada kokoro ga hibiki au kizuna wo
What I believe in is just the bond that resonates with our hearts

Yeah 確かめるのさ 見つけ出した
Yeah tashikameru no sa mitsukedashita
Yeah, I'll make sure of it. I've got it.

その答えの意味を この手で (ha, ha, ha)
Sono kotae no imi wo kono te de (ha, ha, ha)
The meaning of that answer is in these hands (ha, ha, ha)

Bang! Bang! Bang it out!

壊せ! Break! Break! Break it down!
Kowase! Break! Break! Break it down!
Break it! Break! Break! Break it down!

掴み取るまで終わらない game, we'll never go back, baby!
Tsukami toru made owaranai game, we'll never go back, baby!
It's a won't-end-until-you-grab-it game, we'll never go back, baby!

走れ! Burn! Burn! Burning up!
Hashire Burn! Burn! Burning up!
Run! Burn! Burn! Burning up!

騒げ! Beat! Beat! Beat it up!
Sawage! Beat! Beat! Beat it up!
Make noise! Beat! Beat! Beat it up!

駆け上がって見下ろす top of the world, we'll never go back, baby!
Kake agatte miorosu top of the world, we'll never go back, baby!
Run up, and look down, top of the world, we'll never go back, baby!

Woo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
Woo, hoo, hoo, hoo
Just easy game! We'll never go back, baby!
Woo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
Woo, hoo, hoo, hoo
Just easy game! We'll never go back, baby!

PS: The reason I didn't immediately decide on translating this song was because it has already had a lot of English in it, perhaps more English than Japanese 🙈 I realized that it's easier to tell that my Japanese sucks when the translation is short/word by word. LoL

Usual disclaimer: My Japanese is not so advanced, so please kindly cmiiw. I mean kindly, really, I'm fragile^^

Usual note: You can find my Twitter thread of Snow Man's song lyrics that I translated/posted here. I also posted it in mis-snow-man lj, here. Hope you love it 😊💗❤️🧡💚💙💜🤍💛🖤😊

snow man's lyrics translation, lyrics: translation, snow man, lyrics, dangerholic, snow man's lyrics

Previous post Next post
Up