Когда я был маленький, я говорил на польском языке и книжки детские читал. Все это было без напряга само собой - просто окружающая обстановка располагала. Такое случается и с другими детьми, которые живут в многоязычной среде
( Read more... )
Круто! Я в детстве, к сожалению, жила в одноязычной среде, но никто не отменял региональные особенности (не называю их диалектами, так как, вроде, принято считать, что диалектов в России нет, если не ошибаюсь, слышала такое). Летом у бабушки на одном (русском языке), зимой в городе на другом. Две разных области. Так там много слов даже других. И фишка не в просторечьи, а именно наборы слов разные.
я про то, что детское обучение языкам проходит само собой, хотя чтобы усовершенствовать эти знания требуется приложить усилия, часто дети живущие в многоязычных средах не используют эти возможности, а бывает что родители не препятствуют этому. А таких детей полным полно, на бытовом уровне переходят с одно языка на другой, как переключение телевизионного канала, а профессионально совсем ничего не могут. Помню как один русскоязычный, приехавший с родителями где в 9-10 лет и говорящий по-русски довольно прилично, рассказывал мне, как он начал читать "Мастер и Маргарита" на русском: "Понимаю каждое слово, а смысл понять не могу. Потом прочитал книгу в английском переводе и все понял."
Я вот так послушаю каждый раз про билингвов, и даже завидовать перестаю. Вернее задумываюсь: а стоит ли им завидовать, может, им труднее вот же наоборот. Но потом все равно завидую :))
Comments 10
Reply
☻
Reply
Reply
Reply
часто дети живущие в многоязычных средах не используют эти возможности, а бывает что родители не препятствуют этому.
А таких детей полным полно, на бытовом уровне переходят с одно языка на другой, как переключение телевизионного канала, а профессионально совсем ничего не могут.
Помню как один русскоязычный, приехавший с родителями где в 9-10 лет и говорящий по-русски довольно прилично, рассказывал мне, как он начал читать "Мастер и Маргарита" на русском:
"Понимаю каждое слово, а смысл понять не могу. Потом прочитал книгу в английском переводе и все понял."
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment