Вот кстати да. Вспомнилось. В прошлом году вела пары у заочников, брутальных мужчин с Кавказа. И в процессе подключения проектора была сказана (мной) фраза: "Товарищи офицеры, помогите уже бедной технически неодаренной женщине". На что последовала реакция в духе "Ну надо же, Вы такая молодая, а называете себя женщиной, просто удивительно". На что я резонно возразила, что будучи замужней дамой девушкой я себя называть никак не могу. В ответ услышала, что другой преподаватель, полковница N., возраст over 50, очень оскорбилась на "женщину" и потребовала называть себя "девушкой".
И да, противопоставление "человек aka мужчниа - женщина" вообще дичь(((
Кстати, мне кажется, именно от мужчин с Кавказа можно гораздо чаще, чем в среднем по больнице, услышать указание в речи на женский пол собеседницы. причем они так говорят даже в тех случаях, когда это к теме вообще не относится - ну, что-то в духе "такая девушка, как вы, наверняка много путешествует", хотя любовь к путешествиям явно является, скажем так, общечеловеческим, гендерно не маркированным качеством личности. Из контекста разговора и вообще из контекста их поведения очевидно, что никакого сексизма, даже в положительном смысле, в этом нет - просто такая манера выражаться. У меня гипотеза, что в их родных языках сложнее сказать просто "человек", не указывая на пол. И, объясняясь на неродном русском, они автоматически переводят дословно.
Мне кстати кажется, что девушки путешествуют вообще существенно больше мужчин, для девушек путешествование (не куда-то, а как занятие) является более э-э важной, раскрученной, социально одобряемой ценностью, чем для мужчин. Коплю желчь и смелость на тему "идеальная жизнь -- это путешествовать, изучать языки, фотографировать".
Мне кажется, что путешествуют мужчины и женщины примерно одинаково, а меру склонности и финансовой возможности. Просто женщины куда чаще обсуждают бывшие, будущие и нафантазированные путешествия, изучения языков и прочие сидения с чашкой чая, хорошей книжкой и тёплым клетчатым пледом (тм)
Где-то совсем недавно попалось наблюдение, что слово "мужик" из обозначения мужчины низшего, необразованного социального слоя стало словом почти нейтральным (не совсем, т.к. не для официальной речи), а "баба" стало еще более пренебрежительным. Сейчас это и с "женщиной" происходит, похоже.
Интересно, что в немецком это произошло со словом Weib. Когда-то оно было "женщина, жена". В библии Ева - Weib. Сейчас оно разговроное и сниженное, "баба, бабенка".
О, про баб я тоже думала буквально вчера - и, что интересно, тоже в связи с работой Толстого над черновиками, правда, другой книги. Прочитала, что для романа "Анна Каренина" сначала рассматривался вариант названия "Молодец-баба". И я долго гуглила, чтобы убедиться, что это не фейк. Засомневалась, мог ли в 70-е годы дворянин назвать другую дворянку, пусть и вымышленную, бабой - с учетом прямого смысла этого слова. Потом, правда, вспомнила Базарова и успокоилась)) А вообще да - для мужчины пренебрежительного гендеронима, получается, вообще не существует?
Да, это странно. Может, потому, что женщина каким-то образом считается простонародным, а исторических форм обращения к мужчине/женщине разного статуса у нас просто не сохранилось, а "товарищ" или того хуже "гражданка" ушли в прошлое?
Меня больше интересует другой аспект - почему человечность надо отделять от гендера :)
Если не ошибаюсь, обращения "женщина" и "мужчина" как раз очень критиковалось в первые постсоветские годы как неуклюжая замена "товарищу".
А общечеловечность от гендера не отделять нельзя. Если я у тебя спрошу, нравится ли тебе NN как человек и нравится ли он тебе как мужчина, то это будут два разных вопроса))
А мне кажется ущербным такой подход - когда я-человек отделяется от я-женщины или я-мужчины. Проблема в том, что он слишком укоренился, и, задавая себе вопрос, как по-другому - я понимаю, что не понимаю, как. Но от пола все равно никуда не уйти - даже если сделать вид, что его нет. И сам подход - ты относишься к Х как к мужчине или как к человеку - тоже кажется мне ограничивающим с т. зр. и логики, и воообще.
Проблема в том, что долгие годы европейская философия в своих разных направлениях понимала пол как проклятие. И феминизму это тоже отчасти свойственно - или было свойственно. А на самом деле это не так.
Потому что женщиной в нашем обществе вообще быть плохо. Это тот же процесс, как с именованием людей африканского происхождения: негр - неприлично, черный - неприлично, африканец - неприлично, потому что какие они африканцы, они (например) американцы давным-давно! Если кем-то быть плохо, любое название становится оскорбительным. И чтобы процесс прекратился, надо, чтобы повысился статус соответствующей группы, иначе так и будет бесконечный процесс.
Ну да, можно на это и с радикальной точки зрения посмотреть. В слове "женщина" заложен прежде всего смысл противопоставления мужчине, а "девушка" воспринимается в первую очередь не как "не-мужчина", а как объект мужского внимания?
Ну да, "девушка" дает упор на привлекательность. А женщинам приходится выбирать, что лучше, быть в глазах мужчин "девушкой", то есть привлекательным объектом, или просто "женщиной", то есть как бы человеком второго сорта. И то, и другое - ничего приятного, но одних больше режет одно, других другое.
Что характерно, замена на более вежливые эквиваленты типа "мадмуазель" и "мадам" совершенно не спасает: у француженок ровно те же проблемы. Одни ненавидят одно из этих обращений, другие другое. Попытка от "мадмуазель" полностью отказаться пока ни к чему не привела: куча народу считает, что так вежливее.
По мне так слово "женщина" проще вытянуть до чего-то приличного. Откровенно презрительным оно в большинстве случаев пока не является: ну да, я женщина, он мужчина, это факт, чего тут стесняться. "Девушка" подразумевает молодость, неопытность и полудетский статус, вот уж спасибочки.
Что француженки ненавидят - интересно. У них-то как раз традиция именно во втором лице употреблять "мадам" и "мадемуазель" в обозримом прошлом не прерывалась, а страсти все равно бурлят, получается. То есть высказанная ниже идея насчет маркера самоидентификации общества не проходит.
Считаю обращение "женьщинааа" вульгарным и крайне невежливым. Девушкой себя тоже не ощущаю, ибо замужем. Меня устраивают имена: Простите, Извините (можно с пожалуйста) в третьем лице - Дама. Я также ко всем обращаюсь ели не знаю фио. В Италии - сеньора - мне тоже нравится. Товарищем и гражданкой я была... неа не нравилось.
Да, именно в третьем лице всякое "NN очень красивая женщина" или "очень знакомое у этой женщины лицо". Или в первом " я женщина молодая/здоровая/больная/ещекакая"
Comments 31
Вспомнилось.
В прошлом году вела пары у заочников, брутальных мужчин с Кавказа. И в процессе подключения проектора была сказана (мной) фраза: "Товарищи офицеры, помогите уже бедной технически неодаренной женщине".
На что последовала реакция в духе "Ну надо же, Вы такая молодая, а называете себя женщиной, просто удивительно".
На что я резонно возразила, что будучи замужней дамой девушкой я себя называть никак не могу.
В ответ услышала, что другой преподаватель, полковница N., возраст over 50, очень оскорбилась на "женщину" и потребовала называть себя "девушкой".
И да, противопоставление "человек aka мужчниа - женщина" вообще дичь(((
Reply
У меня гипотеза, что в их родных языках сложнее сказать просто "человек", не указывая на пол. И, объясняясь на неродном русском, они автоматически переводят дословно.
Reply
Коплю желчь и смелость на тему "идеальная жизнь -- это путешествовать, изучать языки, фотографировать".
Reply
Reply
Интересно, что в немецком это произошло со словом Weib. Когда-то оно было "женщина, жена". В библии Ева - Weib. Сейчас оно разговроное и сниженное, "баба, бабенка".
Reply
А вообще да - для мужчины пренебрежительного гендеронима, получается, вообще не существует?
Reply
Меня больше интересует другой аспект - почему человечность надо отделять от гендера :)
Reply
А общечеловечность от гендера не отделять нельзя. Если я у тебя спрошу, нравится ли тебе NN как человек и нравится ли он тебе как мужчина, то это будут два разных вопроса))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Что характерно, замена на более вежливые эквиваленты типа "мадмуазель" и "мадам" совершенно не спасает: у француженок ровно те же проблемы. Одни ненавидят одно из этих обращений, другие другое. Попытка от "мадмуазель" полностью отказаться пока ни к чему не привела: куча народу считает, что так вежливее.
По мне так слово "женщина" проще вытянуть до чего-то приличного. Откровенно презрительным оно в большинстве случаев пока не является: ну да, я женщина, он мужчина, это факт, чего тут стесняться. "Девушка" подразумевает молодость, неопытность и полудетский статус, вот уж спасибочки.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment