וּבְנֵי־רֶ֝֗שֶׁף יַגְבִּ֥יהוּ עֽוּף׃

Feb 10, 2015 14:53

Здесь в конце два глагола? В какой они форме? Про последнее ещё пишут в словаре, что это значит "птицы", но с другой огласовкой.  

Leave a comment

Comments 4

ellabi February 10 2015, 11:57:04 UTC
взлетели высоко.
Дословно "повысили полет"

Reply


utnapishti February 10 2015, 14:40:40 UTC
Последний глагол - infinitivus absolutus. Он выражает саму идею действия, но не имеет категории времени-лица-числа. Застывшее действие, так сказать. Поэтому проще всего переводить существительным, но оттенок процесса явно присутствует.
Другие подобные примеры:
מנמיך טוס
מיטיב לכת

Reply


iwr February 10 2015, 19:04:14 UTC
Как тут уже сказали, это макор мухлат.
הגביה עוף == עף גבוה
השכים קום = קם מוקדם
הרחיק לכת == הלך רחוק

В современном иврите можно использовать подобную форму и с обычным инфинитивом:
הִרְבָּה לדבר == דיבר הרבֵה

Reply


klausnick February 11 2015, 07:59:57 UTC
Спасибо всем за помощь.

Reply


Leave a comment

Up