[Translation Lyrics] Hata Futte Parade Spain & Chibiromano Previews

Jul 05, 2011 21:16

So... it's the same person who translated the others Spain's songs, hello :D. This time it's Spain's Hata Futte Parade, but I apologize in advance for mistakes and I'll be happy if anybody could tell me what's that thing on Spain's right hand, I couldn't figure what it was. Thanks to tedibe  for helping ♥

Enjoy~

Hata Futte Parade, Spain Version

3 languages for Spain, as usual~ )

anime: lyrics, -spain, -italy south (romano), fan: translation

Leave a comment

Comments 45

megumi_asakura July 8 2011, 23:26:09 UTC
Muchas gracias por la traducción, Toña~♥
Estoy tan feliz que tengo un Oyabungasmo (?) XD

Reply

yuu_carriedo July 8 2011, 23:28:33 UTC
Si el oyabungasmo es parecido a tu icon, creo que huiré italianamente (?)
De nada~ =7=/

Reply

anubismito July 9 2011, 01:59:43 UTC
Oyabungasmo... Excelente término xD.

Reply


dooms_day July 9 2011, 00:00:54 UTC
俺のほうがお前より上だからな!
Ore no houga omae yori ue dakarana!
It's because you're higher than me!

Creo que esta frase iría al revés:
It's because I'm higher than you!

Por lo demás genial las traducciones ;)

Reply

yuu_carriedo July 9 2011, 00:09:12 UTC
Ahh~, ya veo. Pues muchas gracias, ya lo edito =v=

Reply


maisekai July 9 2011, 00:27:37 UTC
Muchas gracias~
Me encanta la voz de Go Inoue *¬* ¡AMORRU! xDD

Algo que me extraña es que diga "bienvenida"... no sé, lo normal es que dijera "bienvenido", que es la forma neutral... No sé si lo han hecho adrede o se han equivocado o3o

Reply

anubismito July 9 2011, 02:05:36 UTC
Más que nada me suena a un "Te doy la bienvenida a este mundo encantador" (por más que literalmente no dice eso, sino que dice lo que escribió Yuu_Carriedo). Con la versión de Sadik ocurre lo mismo (aunque desconozco si ellos diferencian el femenino del masculino en esa palabra).

Reply


blue_torii July 9 2011, 00:42:02 UTC
Bienvenida~~~ esa fue para las fangirls xD
Mil gracias por la traducción~!!

Reply


aleganott July 9 2011, 04:51:09 UTC
Gracias por la traducción~ Muero por escucharla entera.

Las canciones de España son muy divertidas, siempre ando con la oreja puesta a ver si capto las palabras en español a lo japonés.

Reply


Leave a comment

Up