Leave a comment

Comments 9

neangelas September 11 2012, 07:14:07 UTC
а перевод чей?)

Reply

hermia_h September 11 2012, 09:54:26 UTC
Это оригинал :)

Генри Лайон ОЛДИ = ОЛег Ладыжевский + ДИма (Дмитрий) Громов

К счастью, моё знакомство с ними началось с произведений, написанных "русским человеческим" языком. Обожаю и рекомендую рассказ "Сказки дедушки вампира": http://lib.ru/OLDI/vamptale.txt. Люблю их "древнегреческие" романы "Герой должен быть один" и "Одиссей, сын Лаэрта", непременно почитаю новый роман "Внук Персея" из того же цикла. А фэнтези их идут со скрипом. На содержании второго и третьего тома "Бездных Голодных Глаз" сосредоточиться не получалось. Перлы затмили всё :))

Reply

neangelas September 11 2012, 14:35:17 UTC
ну в просто дивлюсь себе... как это я вчера Олди прочитала как Олдос(подумав, что это мелкими буковками на книжке написано Хаксли), - вопрос))
*заметь, ведь точно ничего не курила. разве только отважно поработать пришлось))*
я с их творчеством вообще не знакома.
ну теперь придется образовываться/читать_"Сказки...";)

Reply

hermia_h September 11 2012, 19:45:23 UTC
Человеку свойственно очепятываться и очечитываться :)

Приятного чтения! ;)

Reply


Leave a comment

Up