И совесть шипит на углях, как моча, или Джейраны красноречия

Sep 10, 2012 20:44




Перлы у Олдей мне попадались и раньше, но в "Бездне Голодных Глаз" Олди превзошли самих себя. И количеством, и качеством. Крем де ля крем (многоточия мои):


  1. увидел у себя в руке странный узкий клинок,.. рукоять которого обвивали разные металлические изгибы 
  2. А такой меч и из руки в руку-то не перебросишь - обязательно за изгибы зацепишься.
  3. Безмозглому доводилось видеть людей-пуран <Доводилось ли авторам видеть птиц-англичан? Вот в чём вопрос!>
  4. короткий предсмертный писк иглой вошёл в мозг
  5. Девона мучительно изогнулся, запрокидывая лицо
  6. И смертный визг второй раз полоснул по грозившим лопнуть нервам Скилъярда
  7. Машинка билась у меня в руках свежепойманной рыбой, глаза вцепились в пляшущую клавиатуру
  8. и шея окончательно онемела от борьбы с искушением взглянуть на циферблат
  9. Звериного инстинкта охотника хватило на два судорожных выстрела
  10. пока прыжок с выступа не оборвал наивную детскую жестокость
  11. казалось, что он испытывает пронзительную боль от своего движения, собравшего кожу шеи и плеч в упругие складки
  12. неширокая дорога, и по ней идёт возникший из ниоткуда шатающийся юноша с безвольно повисшей тяжестью белых рук
  13. и багровая лента тянется за идущим , тенью повторяя каждый оступающийся шаг, - чернеющей, бурой тенью
  14. Его пустой, рыбий вгзгляд бросил меня в лес,...дальше, глубже, лишь бы не видеть кричащие зрачки, тонущие в блестящей мути белков
  15. в круговороте мокрых запахов всплыл... привкус живого огня, и я пошёл.., успокаивая дыхание, гоня прочь призрак пустого, тонущего взгляда
  16. вывернутые в застывшей улыбке пунцовые губы
  17. атлет шагнут ко мне, зажигая в чуть раскосых глазах  недобрые красные отблески
  18. предостерегающим жестом вскинул рваный рукав своей куртки
  19. их глаза столкнулись, лопатки маленького Полудурка вздыбились дикими лошадьми, и в ушах моих вспух далёкий страшный визг - наверно, кровь ударила в мягкие детские виски
  20. невидимая крышка неумолимо захлопывалась над ним, ...расплющивая на лице гримасу умирающей улыбки
  21. Тело его сползло на хрустящую траву, тяжесть растворилась в воздухе леса, потерявшем неожиданную плотность и тягучесть
  22. а если Джи не берёт учеников, то он освежит сьёжившуюся память о бедном Полудурке
  23. ритм неровной поступи
  24. он продолжал перекатывать под веками стоячий закатный сумрак
  25. остывающий круг отлетел в шуршащие заросли, и варк проследил его пологую дугу
  26. Слов не хватило, и Вставший выдержал лишь немногие мгновения предложенного и принятого Визга зрачков
  27. На лестнице Сиверт Галевин столкнулся с братом, который только что возвращался с охоты
  28. взбежал по лестнице в свой покой
  29. Боясь, что брат бросится за ним, сир Галевин запер двери и раздел девушку донага - и дочь Клааса сказала, что ей холодно.
  30. Он полоснул её золотым серпом под едва набухшей левой грудью, и, когда сердце упало на лезвие, он выпил из него кровь.
  31. Сир Галевин положил сердце девушки себе на грудь, и услышал, как оно громко стучит, прирастая к его коже
  32. рука исполнилась такой силы, что, пожелав испытать её крепость, он сломал дубовую
  33. Синяки прочно облюбовали моё тело
  34. Он выбирал один и тот же ствол могучего, обугленного молнией бука, возле которого и застывал надолго, приседая на полусогненных ногах и охватив ладонями коричневый торс лесного патриарха  на уровне груди
  35. Веки опускались на выцветшие глазки
  36. напряжённое желание утопить вспыхнувшую тему в трясине уступчивых слов
  37. в голове моей мелькнула странная мысль, мелькнула и и счезла, и, ловя её пушистый ускользающий хвост, я погрузился в кустарник
  38. Впечатления скакали в голове
  39. Тепло стекало по туловищу в ноги, сгибая их и разворачивая коленями во внутрь, голова опустела, и в округлившемся животе зашевилился первый росток неведомого.
  40. Треск удара кизиловой палки отбросил меня от шероховатостей коры.
  41. неуловимым жестом перекинул посох в другую руку
  42. и я увидел его глаза, когда острый конец бережно и заботливо ткнул меня в открывшийся бок
  43. Хмыкнул на сказанное капрал Ларри и всю обиду вогнал вместе со шпорами в бока бедного животного, никак не желавшего ломать породистые ноги на рыхлой крутизне
  44. скелет из чёрных лоснящихся костей
  45. и высохшие длинные груди её, подобно плоским побегам табака, ниспадали до самого низа живота
  46. под застывшим взором Королевы, зрачки которой утонули в белом взгляде страшной шоколадной статуи
  47. Доверившаяся Малышу возвращавшаяся девушка с блестящим взглядом, - она поведала ему о кошмарах детства своего,.. о злодеяних своих в старом, сморщенном обличье..; она давала ему капли своей рубиновой крови и с ними же пекла особый медовый хлеб с бурой корочкой, и Малыш звал этот хлеб любовной приманкой, и нутро его содрогалось от мякоти хлеба
  48. и трудно справиться со спрессованной яростью одинаковолапого
  49. и только лёд змеиных колец может ждать чужого нетерпения
  50. никто не подставит змее лазейки
  51. но птица способна на это, падая сверху, ударяя всей длиной крыла,.. и бьётся гибкость в жёсткости
  52. Поэтому знающий не мечется по сторонам, следуя многочисленным различиям,.. но следует основе, и на враждебность змеи меж людей падает с небес крепкокрылым орлом, на жёсткость орла гордого - мягкими кошачьими лапами отвечает, тело рвущими; и огненный взрыв кошки разбивается о ледяную невозмутимость единственного жала.
  53. самые необходимые вещи сгрудились в изношенной котомке - и лопата выбросила первый пласт светящейся земли
  54. Смеющиеся девицы табуном влетели в маленький, тускло освещённый зал, где и были придержаны Всеобщей Мамой, излучавшей голубой свет вынужденной старческой добродетели.
  55. Что, кроме этого, сдавалось Всеобщей Маме, бывшей мечте нынешних трясущихся маразматиков - через талант её маразматиков, и через него же трясущихся, - неведомо осталось, утонув в изящном грохоте худых, полных и откровенно жирных ножек по испуганной лестнице заведения "На все четыре стороны", пользовавшегося в городе жаркой потной известностью.
  56. и твёрдые мужские колени с удовольствием приняли на себя мягкий чирикающий груз
  57. Обманчиво полный сотник
  58. и позволил Линге запустить губы в его стакан
  59. Девушка была удовлетворена и продолжала  попискивать на интересующую её тему
  60. смеялся как резанный
  61. и не забудет пусть благословенный Вставший за Гранью младших перед ним, припадая к биению их шелестом дождя и лаской тумана
  62. и женщины в экстазе принимали в себя милосердие копья
  63. Дождь настойчиво подпрыгивал за окном
  64. вспухшая улыбка, вспухшие лопатки
  65. и легенда улыбалась мне в лицо страшной острозубой ухмылкой реальности
  66. Последний поцелуй дарил вечность - бледную красноглазую вечность, жадную к чужому теплу.
  67. Дождь сидел на подоконнике
  68. кругом, как враг, таилась тишь
  69. В угрюмом сне застыли вещи
  70. И, точно маятник зловещий, звучал мой одинокий шаг
  71. И там, где глубже сумрак хмурый, мой взор горящий был смущён
  72. Я встретил голову гиены на стройных девичьих плечах
  73. глаза сияли пустотой
  74. И мерзко крался шёпот хриплый
  75. И над красивым женским трупом
  76. бледный ужас <Последние 9 перлов из стихов Олдей. Перечитать Пушкина, что ли? Вдруг "наше всё" тоже жёг напалмом.>
  77. и обида бичом хлестнула по его чуть раскосым глазам
  78. торопливую обиду
  79. прикосновение ко льду может обжечь
  80. а в форме Скользящего в сумерках гуляет ночной волк, безнаказанно дышащий страхом городских баранов
  81. Дерзость твоего крика не взял бы на себя даже я.
  82. Глаза Чармы загорелись у бедра
  83. словно на миг распахнувший плащ властной уверенности
  84. и на белом остановившемся лице - огромные тоскливые омуты умирающей ночи
  85. беззвучно кричащая девушка вжалась в сучковатую древесину столба
  86. неся на вытянутых руках драгоценное остриё Трепетного дерева
  87. Красота её ужаснула Синдзабуро.
  88. Тело её вздрогнуло, потекло зыбкими мерцающими струйками
  89. Хозяин подобрал отвисшую челюсть
  90. Бродяга вздёрнул верхнуюю губу, и сморщенное лицо его покрылось паутиной весёлых лучиков.
  91. Жуткая, невероятная, кричащая надежда вспыхнула вдруг во мне.
  92. Передо мной выбор из двух проигрышных карт
  93. разглядывал... бокал с вином, и багряный отсвет закатом дрожал на его остановившемся лице
  94. Бархатная тишина дворцовой библиотеки перекатывала на беззубых дёснах звук моих шагов
  95. Мудрецы... способны на плечи принять тяжесть знания заклятий
  96. мы топтали их разменные жизни
  97. из потного мужского тщеславия
  98. Круглое лицо луны любопытно оглядывало запущенный бледный сад
  99. Я никак не мог сосредоточиться на реальности совершавшегося, и даже озноб от ночной прохлады, казалось, принадлежал не мне
  100. кокетливых дам в сгнивших оборках
  101. Я проваливался в восхитительную подмигивающую бездну, страх, земной мой страх приветливо укрывал меня белёсым струящимся плащом, и от холода его стекали по щекам капли жгуче-солёного пота - по щекам, по шее, - багряный пот, уютных страх, поднимавшийся во мне скрипом чёрной лакированной крышки с золотыми вензелями
  102. и мрамор измученного лица ожил огромными кричащими глазами
  103. Девушка змеёй выгнулась на ложе,.. и медленная улыбка обнажила острые белые зубы
  104. И иссохший труп твой ещё вспомнит о предложенном бессмертии.
  105. Он сделал шаг, и вдруг спустилась темнота.
  106. Ветер вплёл в голос женщины холодную жёсткость ночного дыхания.
  107. и под остановившимся, закрытым взглядом Лаик земля затвердела
  108. Мама плакала, как ребёнок, вздрагивая всем высохшим телом
  109. И я ушёл в срывающееся дыхание
  110. В тебе ещё бродит человеческое
  111. Только не предлагай мне поцелуй и длинные зубы, с привычкой к крепкому багровому напитку.
  112. Ларри шагнул мне навстречу, выставляя оружие, - и я прошёл вплотную, запрокидывая ему голову.
  113. стена вокруг него съёжилась
  114. и белоснежные клыки закусили нижнюю губу в напряжении схватки
  115. Я не давал ей отвернуться, и кричащая пустота в глазах её съёжилась и отступила.
  116. и чужой, незнакомый дождь, болтающий ногами на причудливо изломанных ветвях
  117. Книга лежала перед Лаик, и взгляд её висел над мерно шелестящими страницами. Белый взгляд, растворяющий зрачки в снегах, и живое лицо смотрело глазами статуи.
  118. и яростный шум заполнил побледневшие коридоры
  119. Кость описала широкую дугу, и ветер едва успел увернуться.
  120. Изгибом клинка полыхая в ночи, Затравленный месяц кричит <Здесь и далее снова стихи Олдей>
  121. И совесть шипит на углях, как моча, Струясь между крыльев плаща <Шедевр!!!>
  122. И слёзы, большие коровьи слёзы пропахали её оттопыренные щёки
  123. у него в башке вороны накаркали
  124. Слюнь выкарабкался из-под завала, и усики его подпрыгивали от удовольствия.
  125. И истина эта мудра и проста, Как вспышка ножа у хребта.
  126. на песню его наступил
  127. Ветки цветущего кизила затеняли веранду и мешали папаше Фолансу разглядет на просвет янтарный листик крохотной вяленой рыбёшки с хрупкими прожилками белёсых косточек. Её товарки были беспорядочно разбросаны по всему многоногому столу
  128. папаша Фоланс оторвал облюбованной жертве голову и с проворством палача швырнул её в кусты под навесом
  129. полуприкрыв высокие шелушащиеся веки
  130. и бормотал себе под нос неслышный бред
  131. глядит Сорбан - дымка какая-то висит, голубая, как с перепою вроде
  132. Только бежит он, а пардусы рядом уже стелются и чуть ли не подмигивают, а глаза зелёные-зелёные и горят, как плошки. То обгонят, то отстанут, то хвостом промеж ног, извините, суют
  133. Выпитое вино медленно отливало от щёк папаши Фоланса
  134. витающие атомы пылинок
  135. Я боролся и взывал к рассудку; вся душа моя боролась с чувствами и полусознательно порывалась ответить на зов.
  136. он говорил что-то со своими властными, металлическими интонациями
  137. и вконец озверевший Слюнь в сотый раз взревел диким котом, обсасывая придавленные пальцы
  138. присел у железного прута и обеими руками вцепился в его изгиб
  139. Толстуха Нола тряслась, как в лихорадке, всё её рыхлое тело колыхалось в беззвучной истерике
  140. на столе у дивана лежала записка, в отличие от меня устроившаяся вполне комфортабельно и явно гордящаяся аккуратным, почти каллиграфическим почерком
  141. Он стоял, отрешенно глядя в слюдяные блёстки пористого бурого сланца; дрожь, глухая дрожь медленно затихала в глубине его естества, и безумие сворачивалось в клубок под набрякшими веками.
  142. Кошачьей судорогой Гро бросил тело к Верому
  143. Мужчина и женщина отшатнулись назад, и властная ладонь исторгаемой леем мелодии толкнула их в грудь, отбрасывая, сдавливая, ставя на колени; Грольн выгибался над кричащими струнами, и силуэт стоящего над ним тёк неуловимыми, зыбкими волнами
  144. Свежая вечерняя сырость сквозила в дыхании заката, мягкая детская сырость с привкусом дыма, молока, листвы одинокого дерева с бугристой корой и причудливо изломанными ветками
  145. выжженный взгляд
  146. О нет, нет, узел чалмы мира, я не для того отвязал джейрана своего красноречия, чтобы охотиться в рощах намёков
  147. я уже засунул язык своей дерзости в шаровары своей скромности
  148. Но когда через многие годы Якобу Гунуэзо снилась Книга и непредсказуемость сна распахивала её как раз на этой странице
  149. зыбкий сон стремительно истекал мерцающими струйками
  150. воздух, несущий слабый запах моря... и серебра бьющейся рыбы
  151. Покойный парс бессмысленно глядел
  152. Вишнёво-красный камень в золотой оправе мгновенно налился светом фитиля, и вырезанный на нём глаз, - похожий скорее на скалящийся рот, с зубами ресниц и вспухшим языком зрачка, - глаз весело подмигнул остолбеневшему Шируйе.
  153. На его месте сидел горбатый пятнистый гриф.., и клюв его раздирала сардоническая ухмылка. Шируйе вжался в перила и с ужасом глядел, как хихикающая птица встаёт на человеческие пятипалые лапы
  154. короткий хрип расплескал гранатовый сок ночи
  155. А забытый перстень с вишнёвым скалящимся взглядом остался лежать в сырости шуршащей травы.
  156. стражник подкрутил усы, гордясь уставным остроумием
  157. Багровый айяр направился через площадь, сбычившись под спокойным взглядом проповедника, на дне которого сворачивалось в клубок неведомое.
  158. Тыльная сторона... ладони... наискось хлестнула девушку по щеке.
  159. в тигрином изгибе его спины промелькнула неуверенность
  160. часто задумывались потом: рассказывать ли им о случившемся или лушче будет покрыть кобылу болтливости жеребцом благоразумия
  161. Зрачки умершего расширились
  162. в жилах эмира текла неуступчивая кровь лихих тюркских наездников, вскипевшая под звездами очей насмерть перепуганной красавицы
  163. и чужой страх смеётся мне в лицо, и дрожат застывшие веки - навеки застывшие
  164. И манит терпкий дым чужого страха
  165. начиная тяготиться ажуром беседы
  166. печать возраста отчётливо проступила в его сухой узкой фигуре
  167. Ветер подхватил крик и запутал его в ветвях цветущего абрикоса
  168. втаёт из угла марево, и взгляд из него страшный; худое, бледное, будто из бумаги сухой, а взор неподвижный, стекла венецианского, и улыбка вся белая, холодная
  169. Идол как идол,.. но лицо! Создавалось впечатление, что мраморные черты исказила гримаса дикого гнева, и так сильна была бешеная ярость, что каменные складки расплавились, потекли прорвавшейся из разбуженного вулкана лавой и застыли в неузнаваемости, в неопределённости выражения на искажённом лице стража руин.
  170. с тех пор я избегал взгляда наставника, где стали клубиться первые облачка странного, запредельного мрака
  171. и с каждым рассветом всё больше живой тьмы клубилось в его зрачках
  172. мгла первобытного хаоса до сотворения мира Господом рванулась ко мне из расширенных зрачков
  173. присутствие знакомого оружия-инструмента, привычный холодок воронёного клинка всё же вернули некоторую ясность сумбуру растрёпанных мыслей
  174. на светлом фоне ясно вырисовывалась чернота символа
  175. Закат иссяк.
  176. Сарт и перстень долго смотрели друг на друга. Бесконечная, нечеловеческая - и в то же время такая земная тоска - стыла в глазах статуи, и в ответ робко мерцал камень перстня.
  177. и застывший идол ухмылялся своей оплавленной загадочной маской
  178. понял вес мгновений
  179. мысли их прошли путь от равнодушия к оживлению
  180. далеко, на самом дне карих зрачков Отсутствующего стыли омуты живого мрака
  181. Кожа распахнулась, отворив редкие алые капли.
  182. рот приоткрылся, пытаясь вытолкнуть крик
  183. Надежда... растаяла зыбким миражом пустыни.
  184. Ноги, ещё недавно мерявшие путаницу перулков Города
  185. камень наливался густыми отблесками
  186. Испуг бился в мозгу лекаря, не находя выхода.
  187. насилуя кричащее естество, он перегнулся через стол
  188. Плечи гостя сгорбились и набухли под грубым полотном рясы, вязкое напряжение потекло из-под капюшона
  189. Осторожный скрип двери сменился задушенным воплем
  190. Мысли пульсировали, бились гулкими толчками
  191. Вдалеке виднелся косогор, и сулуэт чёрного всадника нёсся по его кромке
  192. Огромное гибкое тело вознеслось перед ошалевшим кентавром, и оскалившаяся пасть с пушистым подбородком закачалась из стороны в сторону, повинуясь причудливому, срывающемуся ритму.
  193. - Спасибо, Сарт, - услышал я у себя за спиной тихий голос, в котором играло на серебряном ксилофоне время от заката до восхода.
  194. и звёздные камни её перстней обожгли мне глаза
  195. кадык на его шее заходил вверх-вниз, колебля жировые отложения
  196. кривые когти, вцепившиеся в морёное дерево, портили невинность первого впечатления
  197. комок тугой ярости
  198. и культ Эрлика... стал задыхаться
  199. я поёжился и передёрнул лопатками
  200. русло рождавшегося мифа разбегалось множеством притоков
  201. с утра пораньше оскорблённый капрал забрался в погребок старшего по званию и изнасиловал лучший бочонок из особых запасов
  202. в бессмысленную незрячесть
  203. хрипло-шершавый гром
  204. Пыльный сумрак зашевелился в углах, выгибаясь всем своим бархатным телом, облизал бронзовую чеканку двери и настороженно лёг. Сумрак чуть подрагивал и искоса разглядывал женщину у порога
  205. последняя ступенька послушно подставила себя под точёную ногу, и темнота мурлыкнула, впитывая неторопливую грацию чужих движений
  206. Дверь распахнулась без скрипа, и сумрак тут же просочился в аскетично убранную келью, мимоходом заглянув под вуаль гостьи
  207. Веки её дрогнули, странно сверкнуло из-под ресниц старое серебро
  208. лицо её затеняла дымка некоего глубинного внимания
  209. Через мгновение смертельно раненный зверь завизжал, прокусив губу, и вцепился в подоконник, чтобы не упасть... Визг заметался по ночной улочке окраины
  210. И задохнулся в дыму и огне пожара - где-то далеко, там, где у него раньше было сердце.
  211. рядом с ослепительной Варной именно он - рыхлый лысеющий коротышка... - именно он скорее походит на паразита, на толстую суетливую вошь, рассердившуюся на более стройную и глупую товарку
  212. В его руках сосредотачивались тонкие нити, нити информации и понимания
  213. Твой Дом безошибочно ориентируется в ауре верующего человечества, он точно чувствует узловые места её структуры
  214. Они повернулись ко мне, и я постарался не отпустить их глаза
  215. его орёл, бесшумно ковылявший за нами в теми домов, сорвался с места и гордым призраком опустился на соседнюю крышу
  216. Мы подождали, пока Ужас <орёл> окончательно прикинется распухшим флюгером
  217. Гро уже успел накрыть на стол, а чернокнижник усердно обнюхивал каждый угол столешницы, выискивая  самую северную сторону
  218. Велик был и город... и становился всё больше, выпячиваясь кварталами во все стороны
  219. лицо Предстоятеля неестественно поглупело
  220. И из багровой глубины глазниц Эйнара... довольно оскалилось боевое безумие затаившегося до поры прошлого.
  221. Дом прорвал во мне дыру
  222. Раньше ярость толп сворачивалась во мне в тугой комок
  223. и предзакатное солнце забрызгало беркута кровью
  224. мелкая противная дрожь вцепилась в тело, и липкий озноб бродил внизу живота
  225. Бросив поводья и пытаясь удержать танцующую лошадь на задних ногах
  226. сальные слюни
  227. Глаза Таргила надвинулись на меня, заполняя всё окружающее пространство.
  228. Горы на горизонте...  громоздились друг на друга сумрачными изломами балюстрад
  229. звёздные камни перстней вновь обожгли мне глаза, лишая зрения
  230. Бакс учил Тальку каким-то немыслимым приёмам
  231. Глаза фермера бегали, моргали, хмурились
  232. Из Бакса как-то сразу выросло очень много рук и ног, под самыми неожиданными углами; парни запутались во всём этом разнообразии и легли на землю, корчась и постанывая.
  233. Костёр гудел хоралом Баха.
  234. сполохи пламени вычерчивали на его лице непривычный и незнакомый рисунок
  235. Я метнулся вперёд и всем телом ударил в горячее дымное стекло, в густой и подрагивающий студень... дым разбился вдребезги, изрезав меня осколками
  236. проваливаясь в чадящее липкое безумие
  237. Я порылся по карманам и обнаружил кусок зачерствевшей оладьи.
  238. всё небо, как матом, обложило серой мглой
  239. подносик с сочащейся жиром рыбиной, нарезанной изящными ломтиками, и из них выглядывает алая икорка
  240. Серая обложная дерюга у меня над головой <небо>... время от времени трещала по всем швам, пропитывая мир бесцветным однообразием
  241. и притихший было страх внутри меня расхохотался, приплясывая на месте
  242. ритуал был до того обыденным, незаметным и серым, что я не сразу почуял его обволакивающее присутствие
  243. вмешиваться в скрупулёзность ритуала
  244. Влажный воздух липнул к лицу, как отсыревшая тряпка
  245. Я двигался словно нанизанный на жгучую нить нового чувства направления
  246. Странная мысль пришла ко мне в голову, пришла и расположилась как у себя дома
  247. Наконец измученное время легло у порога и свернулось калачиком.
  248. А я лежал напротив, закуклившись в плотный кокон из прошедших минут
  249. Я просто физически ощутил бесплотные руки Вилиссы
  250. Мне было до того больно, что каждая клеточка моего выгнувшегося тела взывала к богу отдельным захлёбывающимся голосом
  251. Неожиданный сквозняк метнулся мимо меня
  252. И мои мозговые извилины вытянулись и встали во фрунт.
  253. Горы вздыбились бешенными котами, щетинясь одичалым лесом
  254. города проваливались в бездонные трещины, извергавшие огненную лаву, кричащую голосом оскорблённой вечности
  255. Мысли замедлии свой бег, отдуваясь и фыркая, увязая в сонной эйфории.
  256. - За что? - удивилась Инга. И удивилась ещё раз, выяснив, что пепелище внутри её способно рождать хоть какие-то эмоции.
  257. Громкий стук перерубил собачий вол пополам
  258. Она отвернулась и принялась глядеть в угол.
  259. Под веками, сухой и шершавый горел песок. С каждым взмахом ресниц он просыпался куда-то внутрь, царапаясь, как кошка.
  260. Тёплая влага равнодушия насквозь пропитала всё тело
  261. Слабый звёздный свет пригоршнями сыпался в узкое окошко
  262. она захлопнула за собой дверь и ничком бросилась на проснувшуюся и зазвеневшую сетку кровати
  263. Древнее готическое имя неожиданно легко легло на губы, остудив дыхание.
  264. и голодная, шальная, дикая свобода вихрем неслась к луне, как стая по следу жертвы
  265. Окружающий мрак неожиданно посветлел, покорно расступаяся вокруг белой ночной рубашки
  266. а голос креп, разрастался, и ласкались к нему клубы затаившегося мрака
  267. Белая рубашка в последний раз мелькнула у дверей и, всплеснув руками, вылетела из флигеля.
  268. Освобождённая темнота радостно зашипела
  269. чёрная громада леса расступилась навстречу
  270. Лес вкрадчиво обошёл Ингу со всех сторон, на мгновение застыл в ожидании - и резко понёсся назад, хрустя ломающими сучками, шурша дыбящейся хвоей, взрёрывая, взвизгивая, подвывая, хохоча.
  271. Инге показалось, что её проволокли за волосы через такой чертополох миров и событий, что он изорвал сознание в клочья, разметав обрывки по ветру.
  272. Туман, зыбко-белёсый вначале, начинал постепенно темнеть в глубине своей пелены
  273. а ещё дальше просматривалась глухая чернота
  274. Глаза открылись сами собой, и из них посыпались искры.
  275. Мужской, спокойный, забывший себя взгляд.
  276. Она - в смысле ярость - закипала глубоко в животе, клокоча, вздымалась по пищеводу, обжигала голосовые связки и прорывалась такими нецензурными пузырями
  277. Поостыв маленько, Бакс вспомнил о главном - что сидело отравленной занозой в его измученной душе
  278. Лицо старика отвердело, и стало непонятно, как лес его косматой бородищи мог вырасти на таких солончаках.
  279. Через некоторое время Бакс стоял, прислонившись к хилой, страдающей сколиозом сосне
  280. Если бы он не поддался на мгновение искушению расслабиться, отпустить поводья мыслей, ослабить кованные обручи на сердце!
  281. Он подолгу не задерживался ни на одном месте, растворяя уксусом странствий первый же перламутровый слой вокруг себя; он не пускал никого из живущих дальше прихожей своей души
  282. Чёртов туман вцепился в Бакса ледяными пальцами, пропитав его насквозь
  283. Кто-то плакал в ночи; безутешно всхлипывая, шмыгая невидимым носом
  284. Бакс прислушался - и мгновенный пронзительный визг бритвой полоснул по барабанным перепонкам, на него наслоился угрюмый хор басов, бубнящих монотонно-однообразную молитву, а визг прерывался, чтобы начаться снова, и над царящей какофонией ударили литавры грома, и тишина, и вновь плач, визг, и вновь, опять, снова... Бакс понял, что кричит.
  285. Кулаки никак не хотели разжиматься, закоченев в судорожном усилии.
  286. Слюна ударилась об землю с грохотом горного обвала.
  287. Бакс побежал, выставив перед собой негнущиеся руки. Ноги гнулись ненамногим лучше.
  288. он умирал на плахе под дубиной раскосого палача с лицом доверчивого идиота; он слышал хруст собственных костей и шёпот гурий неведомого рая, истосковавшихся по неуёмной мужской силе
  289. Человек расхохотался, смешно морщась и похрюкивая от колотья в боку.
  290. Глаза Бредуна посерьёзнели и превратились в два заброшенных колодца у дома, пользующегося дурной славой.
  291. лак штиблет сиял первозданным глянцем
  292. Молодая белокурая дама в бальном платье, словно сотканном из воздуха
  293. И Инга тихо вышла. В завершавшуюся ночь.
  294. Лицо Бредуна превратилось в озеро лавы, расплавленной магмы, готовой застыть чем-то страшным, неистово-яростным, маской нечеловеческой обиды.
  295. Инга застыла на пороге, и шаги, звучавшие в ней, ускорились и превратились в неровный, спотыкающийся бег.
  296. Шёл дождь. Он шёл издалека
  297. и глаза его полыхнули бешенным блеском
  298. Через секунду Бакс вопил дурным голосом, вертясь пьяным медведем
  299. И валуны слов гулко рушились в омуты тишины
  300. Бакс аж приподнялся и порозовел ушами.
  301. И когда мимо меня пронёсся вихрь, я зачем-то выплеснула на него воду.  А он и не заметил, он мчался дальше и мокрым весенним кабаном врезался в толпу Боди.
  302. Я стоял в десяти шагах от того страшного, что творил Бакс, в животе ворочался кусок тающего льда, и руки тряслись от ужаса и непонятной тяжести.
  303. И лицо Бакса плавилось странной смесью надежды, и недоверия, и жестокой любви.
  304. Глава хохотал. Он хрюкал, приседал в изнеможении, хватаясь за живот и клокоча горлом; слёзы текли по его лицу, смывая личину Главы
  305. Он вдруг надсадно заверещал недорезанной свиньёй
  306. Инга, не отрываясь, смотрела на волосы Анджея, где отливали белые с серебром пряди - будто лоскуты изорванного одеяния Главы.
  307. и вот жена иссякла
Забористую траву курят Олди.

книги, Олди, перлы

Previous post Next post
Up