А мы этот гороховый суп на копченой рульке делаем не из гороха а на чечевице. И вместо рульки кладем копченые свиные ребрышки :-) Но тоже очень вкусно получается...
cделал. это отлично, вкусно, спортивно, прельстиво и любовно. и нетрудно. и гостям осталась рулька закусить. неделю ел с большим удовольствием и думал - ай да Грег, ай да... :)
Это супер, Грег! Мы на Сахалине тоже никогда не морочимся, когда готовим скоблянку из трепанга или свинины. И пох, к какой кухне это относится. Хозяйке на заметку: известно, что ни в азиатской, ни в европоцевской кухне не приветствуется dill,по-нашему укроп. Окромя скандинавских специалитетов из лососей. Корейски баушки, репатриантки с Сахалина, первым делом, на цветочных клумбах шикарных домов престарелых, начинали выращивать укроп. И это притом, что будучи на нашем острове, корейцы никогда до конца не раскрывали секреты своей кухни, всякие там, секретные ингредиенты. А в результате, все русаки радостно готовят идентичные корейские блюда, а корейцы готовят борщ. И еще - многочисленные европеизированные туристы из ЮК, первым делом бегут в корейские обжорки, где по их мнению сохранилась корейская кухня юга полуострова первой половины 20 века. Не без влияния кухни японской. А далее, читаем историю. Редко пишешь, мясник, ждем же! С уважением Alex Chuma.
Насколько я помню из разных источников - майонезом тогда называли некий соус из мясного бульона для заливного, взбитого с маслом. Нынешний майонез тогда был известен как соус прованский, и в горячей кухне его всё-таки не использовали, вроде как.
Comments 336
Reply
Reply
Reply
Reply
вопрос- на каком языке то. из чего делаются сырники называется "сыр"
следующий вопрос очевиден, не так ли?;)
Reply
Неужели непонятно из поста, что мне пох?
В моем детстве они назывались творожниками, так что ничего очевидного нет и в названии.
Reply
приятного аппетита
Reply
Reply
Reply
Reply
Но тоже очень вкусно получается...
Reply
это отлично, вкусно, спортивно, прельстиво и любовно.
и нетрудно.
и гостям осталась рулька закусить.
неделю ел с большим удовольствием и думал - ай да Грег, ай да...
:)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
А в результате, все русаки радостно готовят идентичные корейские блюда, а корейцы готовят борщ.
И еще - многочисленные европеизированные туристы из ЮК, первым делом бегут в корейские обжорки, где по их мнению сохранилась корейская кухня юга полуострова первой половины 20 века. Не без влияния кухни японской. А далее, читаем историю. Редко пишешь, мясник, ждем же! С уважением Alex Chuma.
Reply
Reply
Reply
Я могу поискать те источники из старых дореволюционных кулинарных книг на русском, на которые ссылаюсь.
Reply
Reply
Leave a comment