Прочитал «Северное сияние» Пулмана. В передаче, вообще-то, советовали другой его роман, «Чудесный нож», но я увидел, что это вторая чась трилогии, и решил начать с начала. Отличная книга
( Read more... )
Ты про "альма"? Я русский перевод читал. Но оно и к лучшему, наверное, что не перевели "демоном", у него совсем определённые коннотации, никак к книге не подходящие.
а, о как. я чота про русский перевод не подумал, в голову не приходило в переводе читать. Ну в русском-то увидев такое слово --- сразу думаешь про яблоки, чо.
Спасибо за рекомендации. Я как раз лежу болею и думаю, чего бы почитать. Просмотрела свой собственный список, но из него как-то ничего не хочется. Очень, очень кстати.
О как интересно. Я взялась читать Пулмана вдохновленная тоже Галиной Юзефович(еще до книжного базара) и мне она как-то совсем не. Сморишь снаружи как на спектакль с картонными куколками никакого ощущения, что за пределами наблюдаемой сцены есть какой-то еще мир, какие-то еще люди. Дочитала кажется до конца второй(в надежде, что глубокая мысль как-то окупит)и все же бросила.
А ты эту же трилогию читала? Тут, опять же, надо любить такое. Я в детстве много фентези и фантастики читал, мне было не то что не сложно врубаться в очередной новый мир, а даже привычно.
Я можно сказать только фантастику и читала в детстве. Фентази правда гораздо меньше. Мне было не сложно, просто как поддельные елочные игрушки - выглядят как настоящие, но радости от них никакой. Не погрузилась.
Я все пытаюсь сформулировать, в чем разница(не знаю интересно ли это кому либо :)). Когда книга зашла, то герои местами даже как-то живее реальных знакомых. Переживаешь за них. Есть ощущение, что за дверью комнаты какой-то мир, который ты не видишь, но ощущаешь. А тут у меня реально было впечатление, что стоят два(три, пять) актера на сцене и разговариавют. И не то что мира за дверью нет, а и двери-то толком нет. Ну актеры мне про мир конечно рассказали, я его к сведению приняла, но не прониклась. Может неудачный момент был для книги конечно.
Ну вообще-то это душа. Одушевлённая. Очень правдоподобная. Переводить "daemon" как "демон" нельзя, конечно, но я видел вариант "даймон". Откуда переводчик взял слово "альм",понятно - alma, - ну, можно, ну, ладно, но часть коннотаций для ит-лат неграмотного читателя теряется. Прочти все книги. Имеет смысл.
Северное сияние мне хорошо пошло, а вот дальше все хуже и хуже... Чудесный нож еще ничего, хотя это показалось более детским фентази, как ни странно. А вот в последней части он так ударился в религиозность, что я скисла. Ну, прочитала конечно. Мир богатый!
"он так ударился в религиозность"... New Yorker journalist Laura Miller described Pullman as one of England's most outspoken atheists.[46] He has characterised atheist totalitarian regimes as religions.(Википедия). Он в этих книгах атеист до мозга костей.
Не буду спорить. Я давно читала. И кроме того я знаю, что "у кого, что болит, тот о том и читает". Я не религиозна и не атеистична, может быть в тот момент эта тема была для меня чем-то важна, кто же теперь разберет. Перечитывать не хочу все-таки =)
Comments 34
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Тут, опять же, надо любить такое. Я в детстве много фентези и фантастики читал, мне было не то что не сложно врубаться в очередной новый мир, а даже привычно.
Reply
Мне было не сложно, просто как поддельные елочные игрушки - выглядят как настоящие, но радости от них никакой. Не погрузилась.
Reply
Reply
Прочти все книги. Имеет смысл.
Reply
Reply
Кстати, он глава Атеистического общества Великобритании.
Reply
Reply
New Yorker journalist Laura Miller described Pullman as one of England's most outspoken atheists.[46] He has characterised atheist totalitarian regimes as religions.(Википедия).
Он в этих книгах атеист до мозга костей.
Reply
Reply
Leave a comment