Книжный базар: «Северное сияние», «Боги среди людей»

Jun 04, 2019 17:41

Прочитал «Северное сияние» Пулмана. В передаче, вообще-то, советовали другой его роман, «Чудесный нож», но я увидел, что это вторая чась трилогии, и решил начать с начала. Отличная книга ( Read more... )

knigi, книжный базар

Leave a comment

Comments 34

birdwatcher June 4 2019, 19:21:49 UTC
Больно читать - это значит, что ты в точности понимаешь, что там написано, и считаешь это свежим (такое еще не надоело) и актуальным (иначе не стал бы переживать). То и другое очень хорошо, иначе зачем вообще что-то читать?

Reply

green_fr June 4 2019, 19:25:22 UTC
Это говорит о том, что ножик качественный книга хорошая, а не то, что мне стоит это читать :-)
Я сейчас читаю однозначно для удовольствия, а не для развития там души, характера и ещё каких высоких целей.

Reply

birdwatcher June 4 2019, 19:31:56 UTC
Я читаю с той же целью, что и ты, но нахожу удовольствие именно в том, чтобы книга была хорошая, и ни в чем другом, пожалуй.

Reply


amelia_kamille June 4 2019, 19:34:09 UTC
О, трилогия Пулмана была одна из немногих книг, что я прочла на немецком. И именно на не очень сильном своём языке мне она очень понравилась (и чем дальше, тем мне было интересней за счёт все новых и новых ниточек, связывающих миры). Потом в магазине пробовала на русском почитать - и вот совсем не то. Слишком простой язык, слишком куцые фразы. Но я привередливая к качеству текста, я знаю. Кстати, где-то эта трилогия у меня лежит на немецком, надо перечитать что ли...
А что из Акунина вам поднимает настроение? Я почему-то реально люблю у него серию про Эраста Петровича. Другая серия - про современного потомка Фандорина - понравилась меньше, примерно так же, как и серия про Романове. Исключение - Детский детектив, он хорошо зашёл, но я просто люблю приключения про путешествия во времени. А все остальное, что пробовала читать, не осилила, как говорится:( причём до отвращения не нравилось:(

Reply

green_fr June 5 2019, 12:11:02 UTC
А мне у Акунина всё нравится :-) Про Эраста Петровича, понятное дело, но и современные (сначала не понравились - слишком казалось близко, не похоже, не интересно - а потом перечитал, и понял, что нет, всё равно хорошо), и про монашку (это вообще кайф - он сам писал, что это романы не про мир XIX века, а про мир литературы XIX века, и это видно). И даже то, что он под псевдонимами писал - тоже нравится. Анюта читала его исторические книги - и романы, и документальные. Ей тоже понравилось, а я пока храню для таких вот ситуаций, когда в следующий раз понадобится джокер :-)

Reply

bgmt June 5 2019, 12:20:51 UTC
Я не понял. Он пишет по-английски. (И да, он очень сильно лучше в оригинале, чем в русском переводе). Зачем его читать в переводе именно на немецкий?!

Reply

green_fr June 5 2019, 12:28:05 UTC
Тебе, как и всем американцам, кажется, что все люди бегло разговаривают по-английски? :-P

Reply


david_m June 4 2019, 19:58:29 UTC
Мне очень нравится перевод с «альмами», но, кажется, этот переводчик перевёл только первую книгу. Или так было на тот момент, когда я их читал. Остальные две я читал уже про «даймонов», и они мне понравились гораздо меньше, там сказка закончилась и началось какое-то унылое богоборчество.

Reply


blackibis June 4 2019, 20:38:43 UTC
В моем переводе были деймоны (или даймоны) и вроде бы однозначная интерпретация как душа.
Но мне даже больше нравится ваше об'яснение, которое к понятию души не привязывается - что ощущение важности можно передать без каких-либо конкретных параллелей с нашим миром.

Reply


Leave a comment

Up