Французы - они такие, ни разу не расисты. Про людей с определённым цветом кожи вместо "нуар" ("noir" - фр. "чёрный") они говорят "бляк" ( "black" - англ. "чёрный"). :-/
Вопрос не расизма. Во Франции все еще живы отголоски колониального прошлого. Некоторые слова и действия все еще ассоциируются с esclavage. Точно так же, как в современной Америке люди остро реагируют на black face.
Black или noir(e) - не так важно, лишь бы неграми не звали.
Это они скорее по приколу, между собой. А "black" во Фр. довольно сильно в ходу, мне кажется как раз что оно звучит более нейтрально чем прямое "noir". Во всяком случае я очень часто слышу, и в разговоре между темнокожими/светлокожими, хотя сам никогда не употреблял (да и не было необходимости).
Comments 4
Вопрос не расизма. Во Франции все еще живы отголоски колониального прошлого. Некоторые слова и действия все еще ассоциируются с esclavage. Точно так же, как в современной Америке люди остро реагируют на black face.
Black или noir(e) - не так важно, лишь бы неграми не звали.
Reply
Reply
Reply
А "black" во Фр. довольно сильно в ходу, мне кажется как раз что оно звучит более нейтрально чем прямое "noir". Во всяком случае я очень часто слышу, и в разговоре между темнокожими/светлокожими, хотя сам никогда не употреблял (да и не было необходимости).
Reply
Leave a comment