Nov 27, 2007 18:29
Бремя Белых Людей
Несите тяжкое бремя -
Бремя Белых Людей
Службы народам диким
Полу-дьяволов, полу-детей.
Шлите самых достойных,
Лучших своих сыновей
Нуждам служить покоренных,
Яростных, злых дикарей.
Пусть терпят горечь разлуки,
В тяжких трудах все дни
И знают - ударят в спину,
Лишь чуть ослабнут они.
Бремя Белых Людей несите
Достойно и до конца,
Сквозь мрак кровавый террора,
Гордо не пряча лица.
Открыто, честно и просто,
Понятно любому из них,
Чужую ищите пользу,
Трудитесь на благо чужих.
Несите тяжкое бремя -
Бремя Белых Людей
В дни войн ужасных и мира,
Что может войны тяжелей.
Набейте хлебом по глотку
Голода черный рот,
Себя не щадите, чтобы
В мученьях не сгинул их род.
Когда ж наконец отступят
Убожество и нищета,
Их Лень и безбожная Глупость
Обрушат все в никуда.
Бремя Белых Людей - это
Не чваная власть королей,
А каторжный труд бесконечный -
Основа всего на Земле.
Порты - дал бы Бог не войти в них,
Дороги - дал Бог бы по ним не пройти,
Создайте их собственной жизнью,
А смерть станет вехой пути.
Несите тяжкое бремя
Бремя Белых Людей -
Высокая ждет вас награда
Известная с давних дней:
Ненависть вами спасенных,
Проклятия вам вослед
Тех, что, теряя силы,
Вы тащили из мрака на свет,
И толп озлобленных вопль:
"Какого дьявола вы
Лишили нас милого рабства,
Родной Египетской тьмы!"
Бремя Белых Людей - не смейте
Унизиться до того,
Пусть даже устав смертельно,
Чтоб сбросить пытаться его.
Ведь каждый ваш вздох и слово,
Успех, неудачу, труд,
Зловеще молчащие люди,
Взвесят, измерят, учтут.
Несите тяжкое бремя -
Бремя Белых Людей -
Может быть в этом мире
Нет его тяжелей.
А славы не то чтоб не надо,
Но может даже важней,
Поскольку нету награды,
Не будет и зависти к ней.
Но вот, через годы страданий,
Ценой огромных потерь,
Приходит в мир осознанье
Доблести вашей теперь.
Перевод gorvic
Стихи,
Р.Киплинг,
Перевод