Продолжаю выкладывать свой, очень вольный перевод чудесной книги про сбежавшую кошку тайваньского художника 幾米 (Цзи Ми), известного также, как Джимми Ляо.
Начало перевода
здесь, часть вторая
здесь.
Она, конечно, виновата
Не нужно было измотанного Его
постоянно дергать вопросом "ты любишь меня или нет?"
Раскаиваясь, извиняться утром,
а в сумерках вновь совершать ту же ошибку.
Просыпаясь по ночам,
Она тихо всхлипывала, не в силах сдержать плач.
Должно быть напуганная этим кошка
и сбежала из дома.
"Ты не видел кошки в синюю пятнышку?
Я очень люблю эту кошку. Она сбежала.
Если ты увидишь её, пожалуйста, скажи мне об этом!
В любое время…"
Крепко сжимая руль, она странствовала с потоком машин,
Но не понимала, куда же ей нужно ехать.
Она скучает по своей кошке и скучает по Нему, слёзы тихонько капают из глаз.
Она проплакала всю дорогу до заправочной станции,
где рабочий, смеясь, сказал ей:
"Не переживай, бак полон горючего,
теперь ты можешь поехать на вершину горы - смотреть на звёзды".
Она хотела сбежать из этого города, но ей некуда идти.
Как может человек
всю жизнь заниматься одним и тем же делом,
жить в одной и той же квартире, спать на одной и той же кровати,
смотреть на всё те же улицы,
проводить одинаковые вёсны, зимы, лета и осени?
Как можно
хранить верность лишь одному хозяину,
безумно любить лишь одного человека…
Она постоянно избегала этих мыслей, но они постоянно докучали ей…
"Ты не видел кошки в синюю пятнышку?
Я очень люблю эту кошку. Она сбежала.
Если ты увидишь её, пожалуйста, скажи мне об этом!
В любое время…"